ドイツ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ich habe mich verirrt.
どこにいるのか分からない場合
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Wo kann ich ___ finden?
特定の施設の場所を聞く場合
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... ein Badezimmer?
施設
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... eine Bank/Wechselstube?
施設
...отель? (...otel'?)
... ein Hotel?
施設
...заправку? (...zapravku?)
... eine Tankstelle?
施設
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ein Krankenhaus?
施設
...аптеку? (...apteku?)
... eine Apotheke?
施設
...универмаг? (...univermag?)
... ein Kaufhaus?
施設
...супермаркет? (...supermarket?)
... ein Supermarkt?
施設
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... eine Bushaltestelle?
施設
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... eine Bahnstation?
施設
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... die Touristeninformation?
施設
...банкомат? (...bankomat?)
... einen Geldautomaten?
施設
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
特定の場所への道順を聞く場合
...центра города? (...tsentra goroda?)
... die Stadtmitte?
特定の場所
...вокзала? (...vokzala?)
... der Bahnhof?
特定の場所
...аэропорта? (...aeroporta?)
... der Flughafen?
特定の場所
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... die Polizeiwache?
特定の場所
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... die Botschaft von [Land]?
特定の国の大使館
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
おすすめの特定の場所を聞く場合
...бары? (...bary?)
... Bars?
場所
...кафе? (...kafe?)
... Cafés?
場所
...рестораны? (...restorany?)
... Restaurants?
場所
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... Diskotheken?
場所
...отели? (...oteli?)
... Hotels?
場所
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... Touristenattraktionen?
場所
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
場所
...музеи? (...muzei?)
... Museums?
場所

移動方法 - 道順

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Nach links.
道順を教える
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Nach rechts.
道順を教える
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Geradeaus gehen.
道順を教える
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geh zurück.
道順を教える
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Anhalten.
道順を教える
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gehe zum/zur ___.
道順を教える
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Geh an ___ vorbei.
道順を教える
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
道順を教える
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
bergab
道順を教える
идите в гору (idite v goru)
bergauf
道順を教える
перекрёсток (perekrostok)
Kreuzung
道順を教える際の一般的な基準点
светофор (svetofor)
Ampel
道順を教える際の一般的な基準点
парк (park)
Park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
切符売り場がどこか聞く
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
特定の場所の切符を買う場合
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... Einzelfahrschein ...
...片道切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... Rückfahrkarte ...
往復切符
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
...билет на день...(...bilet na den'...)
... Tageskarte ...
一日中使えるチケット
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... Wochenkarte ...
一週間使えるチケット
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... Monatskarte ...
一ヶ月間使えるチケット
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
特定の席を予約する
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
移動時間について聞く場合
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ist dieser Platz besetzt?
席が空いているか聞く場合
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Das ist mein Platz.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

открыто (otkryto)
geöffnet
店が営業中である
закрыто (zakryto)
geschlossen
店が閉店している
вход (vkhod)
Eingang
入り口のサイン
выход (vykhod)
Ausgang
出る場合のサイン
от себя (ot sebya)
Drücken
на себя (na sebya)
Ziehen
для мужчин (dlya muzhchin)
Männer
男性用のお手洗い
для женщин (dlya zhenshchin)
Damen
女性用のお手洗い
занято (zanyato)
Besetzt
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
свободно (svobodno)
Frei
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Können Sie hier einen Moment warten?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Folgen Sie dem Auto!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Wo ist die Autovermietung?
どこで車を借りれるか聞く場合
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... für einen Tag/eine Woche.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
完全にカバーする保険がほしい場合
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ich brauche keine Versicherung.
保険を全く受けないことを示す場合
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Der Tank ist nicht voll.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Der Motor macht komische Geräusche.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Das Auto ist kaputt.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合