タイ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
どこにいるのか分からない場合
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
特定の施設の場所を聞く場合
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
施設
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
施設
...отель? (...otel'?)
...โรงแรม? (rong ram?)
施設
...заправку? (...zapravku?)
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
施設
...больницу? (...bol'nitsu?)
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
施設
...аптеку? (...apteku?)
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
施設
...универмаг? (...univermag?)
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
施設
...супермаркет? (...supermarket?)
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
施設
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
施設
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
施設
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
施設
...банкомат? (...bankomat?)
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
施設
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
特定の場所への道順を聞く場合
...центра города? (...tsentra goroda?)
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
特定の場所
...вокзала? (...vokzala?)
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
特定の場所
...аэропорта? (...aeroporta?)
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
特定の場所
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
特定の場所
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
特定の国の大使館
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
おすすめの特定の場所を聞く場合
...бары? (...bary?)
...บาร์? (...bar?)
場所
...кафе? (...kafe?)
...คาเฟ่? (...cafe?)
場所
...рестораны? (...restorany?)
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
場所
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...ผับ? (...pub?)
場所
...отели? (...oteli?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
場所
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
場所
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
場所
...музеи? (...muzei?)
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
場所

移動方法 - 道順

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
道順を教える
Поверните направо. (Povernite napravo.)
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
道順を教える
Идите прямо. (Idite pryamo.)
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
道順を教える
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
เดินกลับไป (dern glub pai)
道順を教える
Остановитесь. (Ostanovites'.)
หยุด (yhood)
道順を教える
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
道順を教える
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
道順を教える
Ищите ___. (Ishchite ___.)
ระวัง___ (rawang____.)
道順を教える
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
ลงเขา (long kao)
道順を教える
идите в гору (idite v goru)
ขึ้นเขา (kuen kao)
道順を教える
перекрёсток (perekrostok)
สี่แยก (see yak)
道順を教える際の一般的な基準点
светофор (svetofor)
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
道順を教える際の一般的な基準点
парк (park)
จอดรถ (jord-rod)
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
切符売り場がどこか聞く
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
特定の場所の切符を買う場合
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
...片道切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
往復切符
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
...билет на день...(...bilet na den'...)
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
一日中使えるチケット
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
一週間使えるチケット
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
一ヶ月間使えるチケット
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
特定の席を予約する
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
移動時間について聞く場合
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
席が空いているか聞く場合
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

открыто (otkryto)
เปิด (perd)
店が営業中である
закрыто (zakryto)
ปิด (pid)
店が閉店している
вход (vkhod)
ทางเข้า (tang kao)
入り口のサイン
выход (vykhod)
ทางออก (tang-ork)
出る場合のサイン
от себя (ot sebya)
ผลัก (pluk)
на себя (na sebya)
ดึง (deung)
для мужчин (dlya muzhchin)
ผู้ชาย (pu-chy)
男性用のお手洗い
для женщин (dlya zhenshchin)
ผู้หญิง (pu-ying)
女性用のお手洗い
занято (zanyato)
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
свободно (svobodno)
ว่าง (wang)
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
どこで車を借りれるか聞く場合
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
完全にカバーする保険がほしい場合
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
保険を全く受けないことを示す場合
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Бак не полный (Bak ne polnyy)
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Машина сломана. (Mashina slomana.)
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
車が損傷されていることに対して文句を言う場合