アラビア語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
أنا ضائع
どこにいるのか分からない場合
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
特定の施設の場所を聞く場合
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... حمام؟
施設
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
施設
...отель? (...otel'?)
...فندق؟
施設
...заправку? (...zapravku?)
...محطة وقود؟
施設
...больницу? (...bol'nitsu?)
... مستشفى؟
施設
...аптеку? (...apteku?)
... صيدلية؟
施設
...универмаг? (...univermag?)
.... متجر كبير؟
施設
...супермаркет? (...supermarket?)
...سوبرماركت؟
施設
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... موقف باص؟
施設
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... محطة قطار الأنفاق؟
施設
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... مكتب معلومات السياح؟
施設
...банкомат? (...bankomat?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
施設
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
كيف أصل إلى_____؟
特定の場所への道順を聞く場合
...центра города? (...tsentra goroda?)
منطقة وسط المدينة؟
特定の場所
...вокзала? (...vokzala?)
...محطة القطار؟
特定の場所
...аэропорта? (...aeroporta?)
...المطار؟
特定の場所
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...مركز الشرطة؟
特定の場所
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...سفارة [بلد]؟
特定の国の大使館
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
おすすめの特定の場所を聞く場合
...бары? (...bary?)
... البارات؟
場所
...кафе? (...kafe?)
... مقاهي؟
場所
...рестораны? (...restorany?)
...مطاعم؟
場所
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... نوادي ليلية؟
場所
...отели? (...oteli?)
... فنادق؟
場所
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
場所
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...مواقع تاريخية؟
場所
...музеи? (...muzei?)
...متاحف؟
場所

移動方法 - 道順

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
در يمينا.
道順を教える
Поверните направо. (Povernite napravo.)
در يمينا.
道順を教える
Идите прямо. (Idite pryamo.)
سر بشكل مباشر
道順を教える
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
عد إلى الوراء.
道順を教える
Остановитесь. (Ostanovites'.)
توقف.
道順を教える
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
اذهب باتجاه _____.
道順を教える
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
تجاوز _______.
道順を教える
Ищите ___. (Ishchite ___.)
انتبه إلى_____.
道順を教える
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
باتجاه الأسفل
道順を教える
идите в гору (idite v goru)
باتجاه الأعلى
道順を教える
перекрёсток (perekrostok)
عند تقاطع الطرق
道順を教える際の一般的な基準点
светофор (svetofor)
إشارة المرور
道順を教える際の一般的な基準点
парк (park)
الحديقة
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
切符売り場がどこか聞く
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
特定の場所の切符を買う場合
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...تذكرة منفردة...
...片道切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...تذكرة عودة...
往復切符
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
...билет на день...(...bilet na den'...)
... تذكرة يوم كامل...
一日中使えるチケット
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... تذكرة أسبوع...
一週間使えるチケット
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...تذكرة شهر...
一ヶ月間使えるチケット
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
特定の席を予約する
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
移動時間について聞く場合
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
هل هذا المقعد محجوز؟
席が空いているか聞く場合
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
هذا مقعدي.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

открыто (otkryto)
فتح
店が営業中である
закрыто (zakryto)
مغلق
店が閉店している
вход (vkhod)
مدخل
入り口のサイン
выход (vykhod)
مخرج
出る場合のサイン
от себя (ot sebya)
ادفع
на себя (na sebya)
اسحب
для мужчин (dlya muzhchin)
رجال
男性用のお手洗い
для женщин (dlya zhenshchin)
نساء
女性用のお手洗い
занято (zanyato)
مشغول
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
свободно (svobodno)
خال
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
اتبع تلك السيارة!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
どこで車を借りれるか聞く場合
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
完全にカバーする保険がほしい場合
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
لست بحاجة إلى التأمين
保険を全く受けないことを示す場合
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
أود ذكر سائق ثان.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Бак не полный (Bak ne polnyy)
الخزان ليس مملوءا.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Машина сломана. (Mashina slomana.)
السيارة متضررة.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合