ギリシャ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Eu estou perdido (a).
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
どこにいるのか分からない場合
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Onde eu encontro ___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
特定の施設の場所を聞く場合
... um banheiro?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
施設
... um banco/uma casa de câmbio?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
施設
... um hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
施設
... um posto de gasolina?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
施設
... um hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
施設
... uma farmácia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
施設
... uma loja de departamento?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
施設
... um supermercado?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
施設
... uma parada de ônibus?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
施設
... uma estação de metrô?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
施設
... um centro de informações turísticas?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
施設
... um caixa eletrônico?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
施設
Como eu faço para chegar ___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
特定の場所への道順を聞く場合
... ao centro da cidade?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
特定の場所
... a estação de trem?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
特定の場所
... ao aeroporto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
特定の場所
... a delegacia de polícia?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
特定の場所
... a embaixada [país]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
特定の国の大使館
Você pode recomendar algum bom ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bares?
... μπαρ; (... bar?)
場所
... cafeterias?
... καφέ; (... kafé?)
場所
... restaurantes?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
場所
... boates?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
場所
... hotéis?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
場所
... atrações turísticas?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
場所
... cidades históricas?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
場所
... museus?
... μουσεία; (... musía?)
場所

移動方法 - 道順

Vire à esquerda.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
道順を教える
Vire à direita.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
道順を教える
Siga em frente.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
道順を教える
Volte.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
道順を教える
Pare.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
道順を教える
Vá em direção à ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
道順を教える
Passe o ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
道順を教える
Procure por ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
道順を教える
para baixo
κατηφορικός (katiforikós)
道順を教える
para cima
ανηφορικός (aniforikós)
道順を教える
intersecção
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
道順を教える際の一般的な基準点
semáforo
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
道順を教える際の一般的な基準点
parque
πάρκο (párko)
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
切符売り場がどこか聞く
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
特定の場所の切符を買う場合
... bilhete único ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...片道切符...
... bilhete de ida e volta ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
往復切符
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... passe de um dia ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
一日中使えるチケット
... bilhete semanal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
一週間使えるチケット
... bilhete mensal ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
一ヶ月間使えるチケット
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
特定の席を予約する
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
移動時間について聞く場合
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Este lugar está ocupado?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
席が空いているか聞く場合
Este é o meu assento.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

aberto
ανοιχτό (anihtó)
店が営業中である
fechado
κλειστό (klistó)
店が閉店している
entrada
είσοδος (ísodos)
入り口のサイン
saída
έξοδος (éxodos)
出る場合のサイン
empurrar
σπρώξτε (spróxte)
puxar
τραβήξτε (travíxte)
homens
άνδρες (ándres)
男性用のお手洗い
mulheres
γυναίκες (ginékes)
女性用のお手洗い
ocupado
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
livre
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Você conhece algum número de táxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Eu preciso ir para _[local]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Quanto custa para ir para _[local]_?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Você pode esperar aqui por um momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Siga aquele carro!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Onde posso alugar um carro?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
どこで車を借りれるか聞く場合
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... por um dia/uma semana.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Eu quero pacote de seguro completo.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
完全にカバーする保険がほしい場合
Eu não preciso de seguro.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
保険を全く受けないことを示す場合
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
O tanque não está cheio.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
O motor está fazendo um barulho estranho.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
O carro está danificado.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
車が損傷されていることに対して文句を言う場合