ドイツ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Tôi bị lạc (đường).
Ich habe mich verirrt.
どこにいるのか分からない場合
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Wo kann ich ___ finden?
特定の施設の場所を聞く場合
... nhà vệ sinh?
... ein Badezimmer?
施設
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... eine Bank/Wechselstube?
施設
... khách sạn?
... ein Hotel?
施設
... trạm xăng?
... eine Tankstelle?
施設
... bệnh viện?
... ein Krankenhaus?
施設
... nhà thuốc?
... eine Apotheke?
施設
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ein Kaufhaus?
施設
... siêu thị?
... ein Supermarkt?
施設
... bến xe buýt?
... eine Bushaltestelle?
施設
... bến tàu điện ngầm?
... eine Bahnstation?
施設
... văn phòng thông tin du lịch?
... die Touristeninformation?
施設
... cây rút tiền/máy ATM?
... einen Geldautomaten?
施設
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Wie komme ich zum/zur ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... khu trung tâm?
... die Stadtmitte?
特定の場所
... ga tàu/nhà ga?
... der Bahnhof?
特定の場所
... sân bay?
... der Flughafen?
特定の場所
... đồn công an?
... die Polizeiwache?
特定の場所
... đại sứ quán [tên nước]?
... die Botschaft von [Land]?
特定の国の大使館
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... quán bar?
... Bars?
場所
... quán cafe?
... Cafés?
場所
... nhà hàng?
... Restaurants?
場所
... hộp đêm/club?
... Diskotheken?
場所
... khách sạn?
... Hotels?
場所
... địa danh du lịch?
... Touristenattraktionen?
場所
... di tích lịch sử?
... historische Sehenswürdigkeiten?
場所
... bảo tàng?
... Museums?
場所

移動方法 - 道順

Rẽ trái.
Nach links.
道順を教える
Rẽ phải.
Nach rechts.
道順を教える
Đi thẳng.
Geradeaus gehen.
道順を教える
Quay lại.
Geh zurück.
道順を教える
Dừng (lại).
Anhalten.
道順を教える
Đi về phía ___.
Gehe zum/zur ___.
道順を教える
Đi quá/qua ___.
Geh an ___ vorbei.
道順を教える
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
道順を教える
xuống dốc/dưới dốc
bergab
道順を教える
lên dốc/trên dốc
bergauf
道順を教える
ngã ba/ngã tư
Kreuzung
道順を教える際の一般的な基準点
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ampel
道順を教える際の一般的な基準点
công viên
Park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
切符売り場がどこか聞く
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
特定の場所の切符を買う場合
... vé một chiều...
... Einzelfahrschein ...
...片道切符...
... vé khứ hồi...
... Rückfahrkarte ...
往復切符
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... vé ngày...
... Tageskarte ...
一日中使えるチケット
... vé tuần...
... Wochenkarte ...
一週間使えるチケット
... vé tháng...
... Monatskarte ...
一ヶ月間使えるチケット
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
特定の席を予約する
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
移動時間について聞く場合
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ist dieser Platz besetzt?
席が空いているか聞く場合
Đó là ghế của tôi
Das ist mein Platz.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

mở cửa
geöffnet
店が営業中である
đóng cửa
geschlossen
店が閉店している
lối vào
Eingang
入り口のサイン
lối ra
Ausgang
出る場合のサイン
đẩy (vào)
Drücken
kéo (ra)
Ziehen
nam
Männer
男性用のお手洗い
nữ
Damen
女性用のお手洗い
có người/hết phòng/hết chỗ
Besetzt
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
trống/còn phòng/còn chỗ
Frei
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Können Sie hier einen Moment warten?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Đuổi theo xe kia!
Folgen Sie dem Auto!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Wo ist die Autovermietung?
どこで車を借りれるか聞く場合
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... trong một ngày/một tuần.
... für einen Tag/eine Woche.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
完全にカバーする保険がほしい場合
Tôi không cần bảo hiểm.
Ich brauche keine Versicherung.
保険を全く受けないことを示す場合
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Gần đây có trạm xăng nào không?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Der Tank ist nicht voll.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Der Motor macht komische Geräusche.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Xe bị hỏng.
Das Auto ist kaputt.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合