エスペラント語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Tôi bị lạc (đường).
Mi perdiĝis.
どこにいるのか分からない場合
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Kie mi povas trovi ___?
特定の施設の場所を聞く場合
... nhà vệ sinh?
... la banĉambron?
施設
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... bankon/ŝanĝoficejon?
施設
... khách sạn?
... hotelon?
施設
... trạm xăng?
... benzinstacion?
施設
... bệnh viện?
... malsanulejon?
施設
... nhà thuốc?
... apotekon?
施設
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... magazenon?
施設
... siêu thị?
... supermarkton?
施設
... bến xe buýt?
... bushaltejon?
施設
... bến tàu điện ngầm?
... metroohaltejon?
施設
... văn phòng thông tin du lịch?
... turistoficejon?
施設
... cây rút tiền/máy ATM?
... monaŭtomaton?
施設
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Kiel mi iras al___?
特定の場所への道順を聞く場合
... khu trung tâm?
... la urbocentron?
特定の場所
... ga tàu/nhà ga?
... la stacidomon?
特定の場所
... sân bay?
... la aerhavenon?
特定の場所
... đồn công an?
... la policejon?
特定の場所
... đại sứ quán [tên nước]?
... la ambasadon de [lando]?
特定の国の大使館
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... quán bar?
... trinkejojn?
場所
... quán cafe?
... kafejojn?
場所
... nhà hàng?
... restoraciojn?
場所
... hộp đêm/club?
... noktoklubojn?
場所
... khách sạn?
... hotelojn?
場所
... địa danh du lịch?
... turismajn allogojn?
場所
... di tích lịch sử?
... historiajn lokojn?
場所
... bảo tàng?
... muzeojn?
場所

移動方法 - 道順

Rẽ trái.
Turnu maldekstre.
道順を教える
Rẽ phải.
Turnu dekstre.
道順を教える
Đi thẳng.
Iru rekte.
道順を教える
Quay lại.
Reiru.
道順を教える
Dừng (lại).
Haltu.
道順を教える
Đi về phía ___.
Iru al la___.
道順を教える
Đi quá/qua ___.
Iru post la____.
道順を教える
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Serku la___.
道順を教える
xuống dốc/dưới dốc
montsuben
道順を教える
lên dốc/trên dốc
supren
道順を教える
ngã ba/ngã tư
vojkruciĝo
道順を教える際の一般的な基準点
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
trafiklumo
道順を教える際の一般的な基準点
công viên
parko
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
切符売り場がどこか聞く
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
特定の場所の切符を買う場合
... vé một chiều...
... solan bileton ...
...片道切符...
... vé khứ hồi...
... revenan bileton ...
往復切符
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... vé ngày...
... tagbileton ...
一日中使えるチケット
... vé tuần...
... semajnobileton ...
一週間使えるチケット
... vé tháng...
... monatbileton ...
一ヶ月間使えるチケット
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
特定の席を予約する
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Kiom longe por atingi __[loko]__?
移動時間について聞く場合
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
席が空いているか聞く場合
Đó là ghế của tôi
Tio estas mia sidloko.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

mở cửa
malferma
店が営業中である
đóng cửa
ferma
店が閉店している
lối vào
eniro
入り口のサイン
lối ra
eliro
出る場合のサイン
đẩy (vào)
puŝu
kéo (ra)
eltiru
nam
viroj
男性用のお手洗い
nữ
virinoj
女性用のお手洗い
có người/hết phòng/hết chỗ
Okupata
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
trống/còn phòng/còn chỗ
neokupata
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Kiom por iri al __[loko]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Đuổi theo xe kia!
Sekvu tiun aŭton!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Kie mi povas lui aŭton?
どこで車を借りれるか聞く場合
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... trong một ngày/một tuần.
...por unu tago/semajno.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mi volas plenan asekuron.
完全にカバーする保険がほしい場合
Tôi không cần bảo hiểm.
Mi ne bezonas asekuron.
保険を全く受けないことを示す場合
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Gần đây có trạm xăng nào không?
Kie estas la proksima benzinstacio?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Bình xăng chưa được đổ đầy.
La benzinujo ne estas plena.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Động cơ có tiếng kêu lạ.
La motoro faras strangan bruon.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Xe bị hỏng.
La aŭto estas difektita.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合