ロシア語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Je suis perdu.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
どこにいるのか分からない場合
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Où puis-je trouver ___ ?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
特定の施設の場所を聞く場合
... des toilettes ?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
施設
... une banque / un bureau de change ?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
施設
... un hôtel ?
...отель? (...otel'?)
施設
... une station service ?
...заправку? (...zapravku?)
施設
... un hôpital ?
...больницу? (...bol'nitsu?)
施設
... une pharmacie ?
...аптеку? (...apteku?)
施設
... un grand magasin ?
...универмаг? (...univermag?)
施設
... un supermarché ?
...супермаркет? (...supermarket?)
施設
... un arrêt de bus ?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
施設
... une station de métro ?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
施設
... un office du tourisme ?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
施設
... un distributeur/guichet automatique ?
...банкомат? (...bankomat?)
施設
Comment je peux me rendre ___ ?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
特定の場所への道順を聞く場合
... au centre-ville ?
...центра города? (...tsentra goroda?)
特定の場所
... à la gare ?
...вокзала? (...vokzala?)
特定の場所
... à l'aéroport ?
...аэропорта? (...aeroporta?)
特定の場所
... au commissariat ?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
特定の場所
... à l'ambassade de [pays] ?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
特定の国の大使館
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bar ?
...бары? (...bary?)
場所
... café ?
...кафе? (...kafe?)
場所
... restaurant ?
...рестораны? (...restorany?)
場所
... boîte de nuit ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
場所
... hôtel ?
...отели? (...oteli?)
場所
... attraction touristique ?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
場所
... site historique ?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
場所
... musée ?
...музеи? (...muzei?)
場所

移動方法 - 道順

Tournez à gauche.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
道順を教える
Tournez à droite.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
道順を教える
Allez tout droit.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
道順を教える
Faites demi-tour.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
道順を教える
Arrêtez-vous.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
道順を教える
Allez vers ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
道順を教える
Passez devant ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
道順を教える
Cherchez ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
道順を教える
vers le bas
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
道順を教える
vers le haut
идите в гору (idite v goru)
道順を教える
intersection
перекрёсток (perekrostok)
道順を教える際の一般的な基準点
feux de signalisation
светофор (svetofor)
道順を教える際の一般的な基準点
parc
парк (park)
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
切符売り場がどこか聞く
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
特定の場所の切符を買う場合
... aller simple ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...片道切符...
... aller-retour ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
往復切符
... ticket première/seconde classe ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... ticket pour la journée ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
一日中使えるチケット
... ticket hebdomadaire ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
一週間使えるチケット
... ticket mensuel ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
一ヶ月間使えるチケット
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
特定の席を予約する
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
移動時間について聞く場合
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Ce siège est-il pris ?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
席が空いているか聞く場合
C'est mon siège.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

ouvert
открыто (otkryto)
店が営業中である
fermé
закрыто (zakryto)
店が閉店している
entrée
вход (vkhod)
入り口のサイン
sortie
выход (vykhod)
出る場合のサイン
pousser
от себя (ot sebya)
tirer
на себя (na sebya)
hommes
для мужчин (dlya muzhchin)
男性用のお手洗い
femmes
для женщин (dlya zhenshchin)
女性用のお手洗い
occupé/complet
занято (zanyato)
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
chambres disponibles / libre
свободно (svobodno)
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Suivez cette voiture !
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Où est l'agence de location de voitures ?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
どこで車を借りれるか聞く場合
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... pour une journée / une semaine.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Je voudrais une assurance tous risques.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
完全にカバーする保険がほしい場合
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
保険を全く受けないことを示す場合
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Où est la prochaine station service ?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Le réservoir n'est pas plein.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Le moteur fait un drôle de bruit.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
La voiture est endommagée.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
車が損傷されていることに対して文句を言う場合