ポーランド語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Je suis perdu.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
どこにいるのか分からない場合
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Où puis-je trouver ___ ?
Gdzie jest ___?
特定の施設の場所を聞く場合
... des toilettes ?
... toaleta?
施設
... une banque / un bureau de change ?
... bank/kantor?
施設
... un hôtel ?
... hotel?
施設
... une station service ?
... stacja benzynowa?
施設
... un hôpital ?
... szpital?
施設
... une pharmacie ?
... apteka?
施設
... un grand magasin ?
... dom towarowy?
施設
... un supermarché ?
... supermarket?
施設
... un arrêt de bus ?
... przystanek autobusowy?
施設
... une station de métro ?
... stacja metra?
施設
... un office du tourisme ?
... centrum informacji turystycznej?
施設
... un distributeur/guichet automatique ?
... bankomat?
施設
Comment je peux me rendre ___ ?
Jak dotrzeć ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... au centre-ville ?
... do centrum?
特定の場所
... à la gare ?
... na dworzec kolejowy?
特定の場所
... à l'aéroport ?
... na lotnisko?
特定の場所
... au commissariat ?
... na komisariat policji?
特定の場所
... à l'ambassade de [pays] ?
... do ambasady [nazwa kraju]?
特定の国の大使館
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bar ?
... bary?
場所
... café ?
... kawiarnie?
場所
... restaurant ?
... restauracje?
場所
... boîte de nuit ?
... kluby nocne?
場所
... hôtel ?
... hotele?
場所
... attraction touristique ?
... atrakcje turystyczne?
場所
... site historique ?
... atrakcje historyczne?
場所
... musée ?
... muzea?
場所

移動方法 - 道順

Tournez à gauche.
Skręć w lewo.
道順を教える
Tournez à droite.
Skręć w prawo.
道順を教える
Allez tout droit.
Idź prosto.
道順を教える
Faites demi-tour.
Zawróć.
道順を教える
Arrêtez-vous.
Zatrzymaj się.
道順を教える
Allez vers ___.
Idź w kierunku ___.
道順を教える
Passez devant ___.
Miń ___.
道順を教える
Cherchez ___.
Rozejrzyj się za ___.
道順を教える
vers le bas
w dół
道順を教える
vers le haut
w górę
道順を教える
intersection
skrzyżowanie
道順を教える際の一般的な基準点
feux de signalisation
światła
道順を教える際の一般的な基準点
parc
park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
切符売り場がどこか聞く
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
特定の場所の切符を買う場合
... aller simple ...
... bilet w jedną stronę ...
...片道切符...
... aller-retour ...
... bilet powrotny ...
往復切符
... ticket première/seconde classe ...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... ticket pour la journée ...
... bilet całodzienny ...
一日中使えるチケット
... ticket hebdomadaire ...
... bilet tygodniowy ...
一週間使えるチケット
... ticket mensuel ...
... bilet miesięczny ...
一ヶ月間使えるチケット
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
特定の席を予約する
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
移動時間について聞く場合
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Ce siège est-il pris ?
Czy to miejsce jest wolne?
席が空いているか聞く場合
C'est mon siège.
To jest moje miejsce.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

ouvert
otwarte
店が営業中である
fermé
zamknięte
店が閉店している
entrée
wejście
入り口のサイン
sortie
wyjście
出る場合のサイン
pousser
pchaj
tirer
ciągnij
hommes
męski
男性用のお手洗い
femmes
damski
女性用のお手洗い
occupé/complet
zajęte
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
chambres disponibles / libre
wolne
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Suivez cette voiture !
Proszę jechać za tym samochodem!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Où est l'agence de location de voitures ?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
どこで車を借りれるか聞く場合
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... pour une journée / une semaine.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Je voudrais une assurance tous risques.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
完全にカバーする保険がほしい場合
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
保険を全く受けないことを示す場合
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Où est la prochaine station service ?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Le réservoir n'est pas plein.
Bak nie jest pełny.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Le moteur fait un drôle de bruit.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
La voiture est endommagée.
Samochód jest zepsuty.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合