ポルトガル語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Je suis perdu.
Eu estou perdido (a).
どこにいるのか分からない場合
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Où puis-je trouver ___ ?
Onde eu encontro ___?
特定の施設の場所を聞く場合
... des toilettes ?
... um banheiro?
施設
... une banque / un bureau de change ?
... um banco/uma casa de câmbio?
施設
... un hôtel ?
... um hotel?
施設
... une station service ?
... um posto de gasolina?
施設
... un hôpital ?
... um hospital?
施設
... une pharmacie ?
... uma farmácia?
施設
... un grand magasin ?
... uma loja de departamento?
施設
... un supermarché ?
... um supermercado?
施設
... un arrêt de bus ?
... uma parada de ônibus?
施設
... une station de métro ?
... uma estação de metrô?
施設
... un office du tourisme ?
... um centro de informações turísticas?
施設
... un distributeur/guichet automatique ?
... um caixa eletrônico?
施設
Comment je peux me rendre ___ ?
Como eu faço para chegar ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... au centre-ville ?
... ao centro da cidade?
特定の場所
... à la gare ?
... a estação de trem?
特定の場所
... à l'aéroport ?
... ao aeroporto?
特定の場所
... au commissariat ?
... a delegacia de polícia?
特定の場所
... à l'ambassade de [pays] ?
... a embaixada [país]?
特定の国の大使館
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Você pode recomendar algum bom ___?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bar ?
... bares?
場所
... café ?
... cafeterias?
場所
... restaurant ?
... restaurantes?
場所
... boîte de nuit ?
... boates?
場所
... hôtel ?
... hotéis?
場所
... attraction touristique ?
... atrações turísticas?
場所
... site historique ?
... cidades históricas?
場所
... musée ?
... museus?
場所

移動方法 - 道順

Tournez à gauche.
Vire à esquerda.
道順を教える
Tournez à droite.
Vire à direita.
道順を教える
Allez tout droit.
Siga em frente.
道順を教える
Faites demi-tour.
Volte.
道順を教える
Arrêtez-vous.
Pare.
道順を教える
Allez vers ___.
Vá em direção à ___.
道順を教える
Passez devant ___.
Passe o ___.
道順を教える
Cherchez ___.
Procure por ___.
道順を教える
vers le bas
para baixo
道順を教える
vers le haut
para cima
道順を教える
intersection
intersecção
道順を教える際の一般的な基準点
feux de signalisation
semáforo
道順を教える際の一般的な基準点
parc
parque
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
切符売り場がどこか聞く
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
特定の場所の切符を買う場合
... aller simple ...
... bilhete único ...
...片道切符...
... aller-retour ...
... bilhete de ida e volta ...
往復切符
... ticket première/seconde classe ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... ticket pour la journée ...
... passe de um dia ...
一日中使えるチケット
... ticket hebdomadaire ...
... bilhete semanal ...
一週間使えるチケット
... ticket mensuel ...
... bilhete mensal ...
一ヶ月間使えるチケット
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
特定の席を予約する
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
移動時間について聞く場合
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Ce siège est-il pris ?
Este lugar está ocupado?
席が空いているか聞く場合
C'est mon siège.
Este é o meu assento.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

ouvert
aberto
店が営業中である
fermé
fechado
店が閉店している
entrée
entrada
入り口のサイン
sortie
saída
出る場合のサイン
pousser
empurrar
tirer
puxar
hommes
homens
男性用のお手洗い
femmes
mulheres
女性用のお手洗い
occupé/complet
ocupado
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
chambres disponibles / libre
livre
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Você conhece algum número de táxi?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Eu preciso ir para _[local]_.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Quanto custa para ir para _[local]_?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Você pode esperar aqui por um momento?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Suivez cette voiture !
Siga aquele carro!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Où est l'agence de location de voitures ?
Onde posso alugar um carro?
どこで車を借りれるか聞く場合
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... pour une journée / une semaine.
... por um dia/uma semana.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Je voudrais une assurance tous risques.
Eu quero pacote de seguro completo.
完全にカバーする保険がほしい場合
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Eu não preciso de seguro.
保険を全く受けないことを示す場合
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Où est la prochaine station service ?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Le réservoir n'est pas plein.
O tanque não está cheio.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Le moteur fait un drôle de bruit.
O motor está fazendo um barulho estranho.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
La voiture est endommagée.
O carro está danificado.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合