ベトナム語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Eltévedtem.
Tôi bị lạc (đường).
どこにいるのか分からない場合
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Hol találom/találok ____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
特定の施設の場所を聞く場合
...mosdó?
... nhà vệ sinh?
施設
...bank/pénzváltó?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
施設
...egy hotel?
... khách sạn?
施設
...benzinkút?
... trạm xăng?
施設
....a kórház?
... bệnh viện?
施設
....egy gyógyszertár?
... nhà thuốc?
施設
...áruház?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
施設
....szupermarket?
... siêu thị?
施設
...buszmegálló?
... bến xe buýt?
施設
....metrómegálló?
... bến tàu điện ngầm?
施設
....turista információs központ?
... văn phòng thông tin du lịch?
施設
...ATM/pénzautomata?
... cây rút tiền/máy ATM?
施設
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
特定の場所への道順を聞く場合
...belváros?
... khu trung tâm?
特定の場所
....vonatpályaudvar?
... ga tàu/nhà ga?
特定の場所
....reptér?
... sân bay?
特定の場所
....rendőrség?
... đồn công an?
特定の場所
..._[ország]_ követsége?
... đại sứ quán [tên nước]?
特定の国の大使館
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
おすすめの特定の場所を聞く場合
...bár?
... quán bar?
場所
...kávézó?
... quán cafe?
場所
...étterem?
... nhà hàng?
場所
...szórakozóhely?
... hộp đêm/club?
場所
...hotel?
... khách sạn?
場所
...turista látványosság?
... địa danh du lịch?
場所
...történelmi látnivalók?
... di tích lịch sử?
場所
...múzeum?
... bảo tàng?
場所

移動方法 - 道順

Fordulj(on) balra.
Rẽ trái.
道順を教える
Fordulj(on) jobbra.
Rẽ phải.
道順を教える
Menj(en) egyenesen.
Đi thẳng.
道順を教える
Menj(en) vissza.
Quay lại.
道順を教える
Állj(on) meg.
Dừng (lại).
道順を教える
Menj(en) a _______ irányába.
Đi về phía ___.
道順を教える
Menj(en) el a _____ mellett.
Đi quá/qua ___.
道順を教える
Keresse a _______.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
道順を教える
lejtő
xuống dốc/dưới dốc
道順を教える
emelkedő
lên dốc/trên dốc
道順を教える
kereszteződés
ngã ba/ngã tư
道順を教える際の一般的な基準点
közlekedési lámpa
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
道順を教える際の一般的な基準点
park
công viên
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
切符売り場がどこか聞く
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
特定の場所の切符を買う場合
...vonlajegy / jegy...
... vé một chiều...
...片道切符...
...oda-vissza jegy....
... vé khứ hồi...
往復切符
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
...napi jegy...
... vé ngày...
一日中使えるチケット
...hetijegy...
... vé tuần...
一週間使えるチケット
...havi bérlet...
... vé tháng...
一ヶ月間使えるチケット
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
特定の席を予約する
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
移動時間について聞く場合
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Foglalt ez a hely?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
席が空いているか聞く場合
Ez az én helyem.
Đó là ghế của tôi
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

Nyitva
mở cửa
店が営業中である
Zárva
đóng cửa
店が閉店している
Bejárat
lối vào
入り口のサイン
Kijárat
lối ra
出る場合のサイン
Tolni
đẩy (vào)
Húzni
kéo (ra)
Férfi
nam
男性用のお手洗い
Női
nữ
女性用のお手洗い
Foglalt
có người/hết phòng/hết chỗ
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
Szabad
trống/còn phòng/còn chỗ
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
A __[hely]__ kell mennm.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Tudna várni itt egy percet?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Kövesse azt a kocsit!
Đuổi theo xe kia!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Hol van egy autóbérlő?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
どこで車を借りれるか聞く場合
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
....egy napra / hétre
... trong một ngày/một tuần.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
完全にカバーする保険がほしい場合
Nem kérek biztosítást.
Tôi không cần bảo hiểm.
保険を全く受けないことを示す場合
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Gần đây có trạm xăng nào không?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Szeretnék egy második sofőrt is.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
A tank nincs tele.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
A motor fura hangokat ad ki.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Az autó tönkre van menve.
Xe bị hỏng.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合