ベトナム語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Ich habe mich verirrt.
Tôi bị lạc (đường).
どこにいるのか分からない場合
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Wo kann ich ___ finden?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
特定の施設の場所を聞く場合
... ein Badezimmer?
... nhà vệ sinh?
施設
... eine Bank/Wechselstube?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
施設
... ein Hotel?
... khách sạn?
施設
... eine Tankstelle?
... trạm xăng?
施設
... ein Krankenhaus?
... bệnh viện?
施設
... eine Apotheke?
... nhà thuốc?
施設
... ein Kaufhaus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
施設
... ein Supermarkt?
... siêu thị?
施設
... eine Bushaltestelle?
... bến xe buýt?
施設
... eine Bahnstation?
... bến tàu điện ngầm?
施設
... die Touristeninformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
施設
... einen Geldautomaten?
... cây rút tiền/máy ATM?
施設
Wie komme ich zum/zur ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
特定の場所への道順を聞く場合
... die Stadtmitte?
... khu trung tâm?
特定の場所
... der Bahnhof?
... ga tàu/nhà ga?
特定の場所
... der Flughafen?
... sân bay?
特定の場所
... die Polizeiwache?
... đồn công an?
特定の場所
... die Botschaft von [Land]?
... đại sứ quán [tên nước]?
特定の国の大使館
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... Bars?
... quán bar?
場所
... Cafés?
... quán cafe?
場所
... Restaurants?
... nhà hàng?
場所
... Diskotheken?
... hộp đêm/club?
場所
... Hotels?
... khách sạn?
場所
... Touristenattraktionen?
... địa danh du lịch?
場所
... historische Sehenswürdigkeiten?
... di tích lịch sử?
場所
... Museums?
... bảo tàng?
場所

移動方法 - 道順

Nach links.
Rẽ trái.
道順を教える
Nach rechts.
Rẽ phải.
道順を教える
Geradeaus gehen.
Đi thẳng.
道順を教える
Geh zurück.
Quay lại.
道順を教える
Anhalten.
Dừng (lại).
道順を教える
Gehe zum/zur ___.
Đi về phía ___.
道順を教える
Geh an ___ vorbei.
Đi quá/qua ___.
道順を教える
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
道順を教える
bergab
xuống dốc/dưới dốc
道順を教える
bergauf
lên dốc/trên dốc
道順を教える
Kreuzung
ngã ba/ngã tư
道順を教える際の一般的な基準点
Ampel
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
道順を教える際の一般的な基準点
Park
công viên
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
切符売り場がどこか聞く
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
特定の場所の切符を買う場合
... Einzelfahrschein ...
... vé một chiều...
...片道切符...
... Rückfahrkarte ...
... vé khứ hồi...
往復切符
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... Tageskarte ...
... vé ngày...
一日中使えるチケット
... Wochenkarte ...
... vé tuần...
一週間使えるチケット
... Monatskarte ...
... vé tháng...
一ヶ月間使えるチケット
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
特定の席を予約する
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
移動時間について聞く場合
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Ist dieser Platz besetzt?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
席が空いているか聞く場合
Das ist mein Platz.
Đó là ghế của tôi
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

geöffnet
mở cửa
店が営業中である
geschlossen
đóng cửa
店が閉店している
Eingang
lối vào
入り口のサイン
Ausgang
lối ra
出る場合のサイン
Drücken
đẩy (vào)
Ziehen
kéo (ra)
Männer
nam
男性用のお手洗い
Damen
nữ
女性用のお手洗い
Besetzt
có người/hết phòng/hết chỗ
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
Frei
trống/còn phòng/còn chỗ
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Können Sie hier einen Moment warten?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Folgen Sie dem Auto!
Đuổi theo xe kia!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Wo ist die Autovermietung?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
どこで車を借りれるか聞く場合
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... für einen Tag/eine Woche.
... trong một ngày/một tuần.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
完全にカバーする保険がほしい場合
Ich brauche keine Versicherung.
Tôi không cần bảo hiểm.
保険を全く受けないことを示す場合
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Gần đây có trạm xăng nào không?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Der Tank ist nicht voll.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Der Motor macht komische Geräusche.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Das Auto ist kaputt.
Xe bị hỏng.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合