チェコ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Kayboldum.
Ztratil(a) jsem se.
どこにいるのか分からない場合
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
__ı nerede bulurum?
Kde můžu najít___?
特定の施設の場所を聞く場合
... bir banyo?
... záchod?
施設
... bir banka/döviz bürosu?
... banku/směnárnu?
施設
... bir otel?
... hotel?
施設
... bir benzin istasyonu?
... čerpací stanici?
施設
... bir hastane?
... nemocnici?
施設
... bir eczane?
... lékárnu?
施設
... bir büyük mağaza?
... obchodní dům?
施設
... bir süpermarket?
... supermarket?
施設
... otobüs durağı?
... autobusovou zastávku?
施設
... bir metro istasyonu?
... zastávku metra?
施設
... bir turist bilgi ofisi?
... turistické informace?
施設
.. bir ATM/para çekme makinası?
... bankomat?
施設
__ye nasıl varırım?
Jak se dostanu ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... eski kasaba merkezi?
... do centra?
特定の場所
... tren istasyonu?
... na vlakové nádraží?
特定の場所
... havaalanı?
... na letiště?
特定の場所
... polis merkezi?
... na policejní stanici?
特定の場所
... [ülke]'nin konsolosluğu?
... na ambasádu [země]?
特定の国の大使館
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... barlar?
... bary?
場所
... kafeler?
... kavárny?
場所
... restoranlar?
... restaurace?
場所
... gece kulüpleri?
... noční kluby?
場所
... oteller?
... hotely?
場所
... turistik atraksiyonlar?
... turistické atrakce?
場所
... tarihi alanlar?
... historické památky?
場所
... müzeler?
... muzea?
場所

移動方法 - 道順

Sola dön.
Zahni doleva.
道順を教える
Sağa dön.
Zahni doprava.
道順を教える
Düz git.
Jdi rovně.
道順を教える
Geri git.
Jdi zpátky.
道順を教える
Dur.
Zastav.
道順を教える
__'e doğru git.
Jdi směrem ___.
道順を教える
__'ı geç.
Jdi kolem ___.
道順を教える
__'i bekle.
Vyhlížej ___.
道順を教える
yokuş aşağı
dolů z kopce
道順を教える
yokuş yukarı
nahoru do kopce
道順を教える
kavşak
křižovatka
道順を教える際の一般的な基準点
trfik ışıkları
semafor
道順を教える際の一般的な基準点
park
park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
切符売り場がどこか聞く
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
特定の場所の切符を買う場合
... tek bilet ...
... jednosměrnou jízdenku ...
...片道切符...
dönüş bileti
... zpáteční jízdenku ...
往復切符
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... günlük ...
... jízdenku na den ...
一日中使えるチケット
... haftalık ...
... jízdenku na týden ...
一週間使えるチケット
... aylık ...
... měsíční jízdenku ...
一ヶ月間使えるチケット
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
特定の席を予約する
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
移動時間について聞く場合
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Je toto místo volné?
席が空いているか聞く場合
Bu benim koltuğum
Tohle je moje místo.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

açık
otevřeno
店が営業中である
kapalı
zavřeno
店が閉店している
giriş
vchod
入り口のサイン
çıkış
východ
出る場合のサイン
itiniz
tam
çekiniz
sem
erkekler
muži
男性用のお手洗い
kadınlar
ženy
女性用のお手洗い
dolu
obsazeno
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
boş
volno
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Víte číslo na taxi?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Kolik to stojí do __[místo]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Şu arabayı takip et!
Sledujte to auto!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Araba nereden kiralanıyor?
Kde je půjčovna aut?
どこで車を借りれるか聞く場合
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... bir gün/bir hafta için.
... na jeden den/jeden týden.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Chci plné pojistné krytí.
完全にカバーする保険がほしい場合
Sigortaya ihtiyacım yok.
Nepotřebuji pojištění.
保険を全く受けないことを示す場合
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Depo dolu değil.
Nádrž není plná.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Motordan garip bir ses geliyor.
Motor dělá divné zvuky.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Araba hasarlı.
Auto je poničené.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合