ギリシャ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Kayboldum.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
どこにいるのか分からない場合
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
__ı nerede bulurum?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
特定の施設の場所を聞く場合
... bir banyo?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
施設
... bir banka/döviz bürosu?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
施設
... bir otel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
施設
... bir benzin istasyonu?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
施設
... bir hastane?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
施設
... bir eczane?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
施設
... bir büyük mağaza?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
施設
... bir süpermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
施設
... otobüs durağı?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
施設
... bir metro istasyonu?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
施設
... bir turist bilgi ofisi?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
施設
.. bir ATM/para çekme makinası?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
施設
__ye nasıl varırım?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
特定の場所への道順を聞く場合
... eski kasaba merkezi?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
特定の場所
... tren istasyonu?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
特定の場所
... havaalanı?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
特定の場所
... polis merkezi?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
特定の場所
... [ülke]'nin konsolosluğu?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
特定の国の大使館
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
おすすめの特定の場所を聞く場合
... barlar?
... μπαρ; (... bar?)
場所
... kafeler?
... καφέ; (... kafé?)
場所
... restoranlar?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
場所
... gece kulüpleri?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
場所
... oteller?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
場所
... turistik atraksiyonlar?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
場所
... tarihi alanlar?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
場所
... müzeler?
... μουσεία; (... musía?)
場所

移動方法 - 道順

Sola dön.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
道順を教える
Sağa dön.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
道順を教える
Düz git.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
道順を教える
Geri git.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
道順を教える
Dur.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
道順を教える
__'e doğru git.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
道順を教える
__'ı geç.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
道順を教える
__'i bekle.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
道順を教える
yokuş aşağı
κατηφορικός (katiforikós)
道順を教える
yokuş yukarı
ανηφορικός (aniforikós)
道順を教える
kavşak
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
道順を教える際の一般的な基準点
trfik ışıkları
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
道順を教える際の一般的な基準点
park
πάρκο (párko)
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
切符売り場がどこか聞く
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
特定の場所の切符を買う場合
... tek bilet ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...片道切符...
dönüş bileti
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
往復切符
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... günlük ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
一日中使えるチケット
... haftalık ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
一週間使えるチケット
... aylık ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
一ヶ月間使えるチケット
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
特定の席を予約する
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
移動時間について聞く場合
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
席が空いているか聞く場合
Bu benim koltuğum
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

açık
ανοιχτό (anihtó)
店が営業中である
kapalı
κλειστό (klistó)
店が閉店している
giriş
είσοδος (ísodos)
入り口のサイン
çıkış
έξοδος (éxodos)
出る場合のサイン
itiniz
σπρώξτε (spróxte)
çekiniz
τραβήξτε (travíxte)
erkekler
άνδρες (ándres)
男性用のお手洗い
kadınlar
γυναίκες (ginékes)
女性用のお手洗い
dolu
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
boş
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
タクシー会社の電話番号を聞く場合
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Şu arabayı takip et!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Araba nereden kiralanıyor?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
どこで車を借りれるか聞く場合
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... bir gün/bir hafta için.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
完全にカバーする保険がほしい場合
Sigortaya ihtiyacım yok.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
保険を全く受けないことを示す場合
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Depo dolu değil.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Motordan garip bir ses geliyor.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Araba hasarlı.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
車が損傷されていることに対して文句を言う場合