ベトナム語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Ztratil(a) jsem se.
Tôi bị lạc (đường).
どこにいるのか分からない場合
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Kde můžu najít___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
特定の施設の場所を聞く場合
... záchod?
... nhà vệ sinh?
施設
... banku/směnárnu?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
施設
... hotel?
... khách sạn?
施設
... čerpací stanici?
... trạm xăng?
施設
... nemocnici?
... bệnh viện?
施設
... lékárnu?
... nhà thuốc?
施設
... obchodní dům?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
施設
... supermarket?
... siêu thị?
施設
... autobusovou zastávku?
... bến xe buýt?
施設
... zastávku metra?
... bến tàu điện ngầm?
施設
... turistické informace?
... văn phòng thông tin du lịch?
施設
... bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
施設
Jak se dostanu ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
特定の場所への道順を聞く場合
... do centra?
... khu trung tâm?
特定の場所
... na vlakové nádraží?
... ga tàu/nhà ga?
特定の場所
... na letiště?
... sân bay?
特定の場所
... na policejní stanici?
... đồn công an?
特定の場所
... na ambasádu [země]?
... đại sứ quán [tên nước]?
特定の国の大使館
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bary?
... quán bar?
場所
... kavárny?
... quán cafe?
場所
... restaurace?
... nhà hàng?
場所
... noční kluby?
... hộp đêm/club?
場所
... hotely?
... khách sạn?
場所
... turistické atrakce?
... địa danh du lịch?
場所
... historické památky?
... di tích lịch sử?
場所
... muzea?
... bảo tàng?
場所

移動方法 - 道順

Zahni doleva.
Rẽ trái.
道順を教える
Zahni doprava.
Rẽ phải.
道順を教える
Jdi rovně.
Đi thẳng.
道順を教える
Jdi zpátky.
Quay lại.
道順を教える
Zastav.
Dừng (lại).
道順を教える
Jdi směrem ___.
Đi về phía ___.
道順を教える
Jdi kolem ___.
Đi quá/qua ___.
道順を教える
Vyhlížej ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
道順を教える
dolů z kopce
xuống dốc/dưới dốc
道順を教える
nahoru do kopce
lên dốc/trên dốc
道順を教える
křižovatka
ngã ba/ngã tư
道順を教える際の一般的な基準点
semafor
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
道順を教える際の一般的な基準点
park
công viên
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
切符売り場がどこか聞く
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
特定の場所の切符を買う場合
... jednosměrnou jízdenku ...
... vé một chiều...
...片道切符...
... zpáteční jízdenku ...
... vé khứ hồi...
往復切符
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... jízdenku na den ...
... vé ngày...
一日中使えるチケット
... jízdenku na týden ...
... vé tuần...
一週間使えるチケット
... měsíční jízdenku ...
... vé tháng...
一ヶ月間使えるチケット
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
特定の席を予約する
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
移動時間について聞く場合
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Je toto místo volné?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
席が空いているか聞く場合
Tohle je moje místo.
Đó là ghế của tôi
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

otevřeno
mở cửa
店が営業中である
zavřeno
đóng cửa
店が閉店している
vchod
lối vào
入り口のサイン
východ
lối ra
出る場合のサイン
tam
đẩy (vào)
sem
kéo (ra)
muži
nam
男性用のお手洗い
ženy
nữ
女性用のお手洗い
obsazeno
có người/hết phòng/hết chỗ
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
volno
trống/còn phòng/còn chỗ
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Víte číslo na taxi?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Kolik to stojí do __[místo]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Sledujte to auto!
Đuổi theo xe kia!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Kde je půjčovna aut?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
どこで車を借りれるか聞く場合
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... na jeden den/jeden týden.
... trong một ngày/một tuần.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Chci plné pojistné krytí.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
完全にカバーする保険がほしい場合
Nepotřebuji pojištění.
Tôi không cần bảo hiểm.
保険を全く受けないことを示す場合
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Gần đây có trạm xăng nào không?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Nádrž není plná.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Motor dělá divné zvuky.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Auto je poničené.
Xe bị hỏng.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合