ドイツ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ich habe mich verirrt.
どこにいるのか分からない場合
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Wo kann ich ___ finden?
特定の施設の場所を聞く場合
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... ein Badezimmer?
施設
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... eine Bank/Wechselstube?
施設
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... ein Hotel?
施設
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... eine Tankstelle?
施設
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... ein Krankenhaus?
施設
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... eine Apotheke?
施設
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... ein Kaufhaus?
施設
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... ein Supermarkt?
施設
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... eine Bushaltestelle?
施設
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... eine Bahnstation?
施設
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... die Touristeninformation?
施設
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... einen Geldautomaten?
施設
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... die Stadtmitte?
特定の場所
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... der Bahnhof?
特定の場所
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... der Flughafen?
特定の場所
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... die Polizeiwache?
特定の場所
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... die Botschaft von [Land]?
特定の国の大使館
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... μπαρ; (... bar?)
... Bars?
場所
... καφέ; (... kafé?)
... Cafés?
場所
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... Restaurants?
場所
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... Diskotheken?
場所
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... Hotels?
場所
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... Touristenattraktionen?
場所
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
場所
... μουσεία; (... musía?)
... Museums?
場所

移動方法 - 道順

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Nach links.
道順を教える
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Nach rechts.
道順を教える
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Geradeaus gehen.
道順を教える
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Geh zurück.
道順を教える
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Anhalten.
道順を教える
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Gehe zum/zur ___.
道順を教える
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Geh an ___ vorbei.
道順を教える
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
道順を教える
κατηφορικός (katiforikós)
bergab
道順を教える
ανηφορικός (aniforikós)
bergauf
道順を教える
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Kreuzung
道順を教える際の一般的な基準点
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Ampel
道順を教える際の一般的な基準点
πάρκο (párko)
Park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
切符売り場がどこか聞く
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
特定の場所の切符を買う場合
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... Einzelfahrschein ...
...片道切符...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... Rückfahrkarte ...
往復切符
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... Tageskarte ...
一日中使えるチケット
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... Wochenkarte ...
一週間使えるチケット
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... Monatskarte ...
一ヶ月間使えるチケット
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
特定の席を予約する
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
移動時間について聞く場合
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Ist dieser Platz besetzt?
席が空いているか聞く場合
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Das ist mein Platz.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

ανοιχτό (anihtó)
geöffnet
店が営業中である
κλειστό (klistó)
geschlossen
店が閉店している
είσοδος (ísodos)
Eingang
入り口のサイン
έξοδος (éxodos)
Ausgang
出る場合のサイン
σπρώξτε (spróxte)
Drücken
τραβήξτε (travíxte)
Ziehen
άνδρες (ándres)
Männer
男性用のお手洗い
γυναίκες (ginékes)
Damen
女性用のお手洗い
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Besetzt
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Frei
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Können Sie hier einen Moment warten?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Folgen Sie dem Auto!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Wo ist die Autovermietung?
どこで車を借りれるか聞く場合
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... für einen Tag/eine Woche.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
完全にカバーする保険がほしい場合
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ich brauche keine Versicherung.
保険を全く受けないことを示す場合
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Der Tank ist nicht voll.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Der Motor macht komische Geräusche.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Das Auto ist kaputt.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合