チェコ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Mi perdiĝis.
Ztratil(a) jsem se.
どこにいるのか分からない場合
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Kie mi povas trovi ___?
Kde můžu najít___?
特定の施設の場所を聞く場合
... la banĉambron?
... záchod?
施設
... bankon/ŝanĝoficejon?
... banku/směnárnu?
施設
... hotelon?
... hotel?
施設
... benzinstacion?
... čerpací stanici?
施設
... malsanulejon?
... nemocnici?
施設
... apotekon?
... lékárnu?
施設
... magazenon?
... obchodní dům?
施設
... supermarkton?
... supermarket?
施設
... bushaltejon?
... autobusovou zastávku?
施設
... metroohaltejon?
... zastávku metra?
施設
... turistoficejon?
... turistické informace?
施設
... monaŭtomaton?
... bankomat?
施設
Kiel mi iras al___?
Jak se dostanu ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... la urbocentron?
... do centra?
特定の場所
... la stacidomon?
... na vlakové nádraží?
特定の場所
... la aerhavenon?
... na letiště?
特定の場所
... la policejon?
... na policejní stanici?
特定の場所
... la ambasadon de [lando]?
... na ambasádu [země]?
特定の国の大使館
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... trinkejojn?
... bary?
場所
... kafejojn?
... kavárny?
場所
... restoraciojn?
... restaurace?
場所
... noktoklubojn?
... noční kluby?
場所
... hotelojn?
... hotely?
場所
... turismajn allogojn?
... turistické atrakce?
場所
... historiajn lokojn?
... historické památky?
場所
... muzeojn?
... muzea?
場所

移動方法 - 道順

Turnu maldekstre.
Zahni doleva.
道順を教える
Turnu dekstre.
Zahni doprava.
道順を教える
Iru rekte.
Jdi rovně.
道順を教える
Reiru.
Jdi zpátky.
道順を教える
Haltu.
Zastav.
道順を教える
Iru al la___.
Jdi směrem ___.
道順を教える
Iru post la____.
Jdi kolem ___.
道順を教える
Serku la___.
Vyhlížej ___.
道順を教える
montsuben
dolů z kopce
道順を教える
supren
nahoru do kopce
道順を教える
vojkruciĝo
křižovatka
道順を教える際の一般的な基準点
trafiklumo
semafor
道順を教える際の一般的な基準点
parko
park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
切符売り場がどこか聞く
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
特定の場所の切符を買う場合
... solan bileton ...
... jednosměrnou jízdenku ...
...片道切符...
... revenan bileton ...
... zpáteční jízdenku ...
往復切符
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... tagbileton ...
... jízdenku na den ...
一日中使えるチケット
... semajnobileton ...
... jízdenku na týden ...
一週間使えるチケット
... monatbileton ...
... měsíční jízdenku ...
一ヶ月間使えるチケット
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
特定の席を予約する
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
移動時間について聞く場合
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Je toto místo volné?
席が空いているか聞く場合
Tio estas mia sidloko.
Tohle je moje místo.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

malferma
otevřeno
店が営業中である
ferma
zavřeno
店が閉店している
eniro
vchod
入り口のサイン
eliro
východ
出る場合のサイン
puŝu
tam
eltiru
sem
viroj
muži
男性用のお手洗い
virinoj
ženy
女性用のお手洗い
Okupata
obsazeno
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
neokupata
volno
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Víte číslo na taxi?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Kiom por iri al __[loko]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Sekvu tiun aŭton!
Sledujte to auto!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Kie mi povas lui aŭton?
Kde je půjčovna aut?
どこで車を借りれるか聞く場合
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
...por unu tago/semajno.
... na jeden den/jeden týden.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Mi volas plenan asekuron.
Chci plné pojistné krytí.
完全にカバーする保険がほしい場合
Mi ne bezonas asekuron.
Nepotřebuji pojištění.
保険を全く受けないことを示す場合
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Kie estas la proksima benzinstacio?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
La benzinujo ne estas plena.
Nádrž není plná.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
La motoro faras strangan bruon.
Motor dělá divné zvuky.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
La aŭto estas difektita.
Auto je poničené.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合