チェコ語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Mi sono perso.
Ztratil(a) jsem se.
どこにいるのか分からない場合
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Dove posso trovare ____?
Kde můžu najít___?
特定の施設の場所を聞く場合
... un bagno?
... záchod?
施設
... una banca/sportello di cambio
... banku/směnárnu?
施設
... un albergo?
... hotel?
施設
... un benzinaio?
... čerpací stanici?
施設
... un ospedale?
... nemocnici?
施設
... una farmacia?
... lékárnu?
施設
... un grande magazzino?
... obchodní dům?
施設
... un supermercato?
... supermarket?
施設
... la fermata dell'autobus?
... autobusovou zastávku?
施設
... la fermata della metro?
... zastávku metra?
施設
... un ufficio di informazione turistica?
... turistické informace?
施設
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... bankomat?
施設
Come si arriva __?
Jak se dostanu ___?
特定の場所への道順を聞く場合
... al centro?
... do centra?
特定の場所
... alla stazione del treno?
... na vlakové nádraží?
特定の場所
... all'aeroporto?
... na letiště?
特定の場所
... alla centrale di polizia?
... na policejní stanici?
特定の場所
... all'ambasciata di [paese]?
... na ambasádu [země]?
特定の国の大使館
Ci può consigliare un buon ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bar?
... bary?
場所
... caffé?
... kavárny?
場所
... ristorante?
... restaurace?
場所
... night club?
... noční kluby?
場所
... albergo?
... hotely?
場所
... attrazione turistica?
... turistické atrakce?
場所
... sito storico?
... historické památky?
場所
... museo?
... muzea?
場所

移動方法 - 道順

Gira a sinistra.
Zahni doleva.
道順を教える
Gira a destra.
Zahni doprava.
道順を教える
Sempre dritto.
Jdi rovně.
道順を教える
Torna indietro.
Jdi zpátky.
道順を教える
Fermati.
Zastav.
道順を教える
Vai verso ___.
Jdi směrem ___.
道順を教える
Vai oltre ___.
Jdi kolem ___.
道順を教える
Cerca il/la ___.
Vyhlížej ___.
道順を教える
in discesa
dolů z kopce
道順を教える
in salita
nahoru do kopce
道順を教える
incrocio
křižovatka
道順を教える際の一般的な基準点
semafori
semafor
道順を教える際の一般的な基準点
parco
park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
切符売り場がどこか聞く
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
特定の場所の切符を買う場合
... biglietto solo andata...
... jednosměrnou jízdenku ...
...片道切符...
... andata e ritorno...
... zpáteční jízdenku ...
往復切符
... biglietto di prima/seconda classe...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... biglietto giornaliero...
... jízdenku na den ...
一日中使えるチケット
... un abbonamento settimanale...
... jízdenku na týden ...
一週間使えるチケット
... un abbonamento mensile ...
... měsíční jízdenku ...
一ヶ月間使えるチケット
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
特定の席を予約する
Si ferma a ___[luogo]___?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
移動時間について聞く場合
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
È occupato questo posto?
Je toto místo volné?
席が空いているか聞く場合
Questo è il mio posto.
Tohle je moje místo.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

aperto
otevřeno
店が営業中である
chiuso
zavřeno
店が閉店している
entrata
vchod
入り口のサイン
uscita
východ
出る場合のサイン
spingere
tam
tirare
sem
uomini
muži
男性用のお手洗い
donne
ženy
女性用のお手洗い
pieno/occupato
obsazeno
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
libero
volno
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Sa il numero per chiamare un taxi?
Víte číslo na taxi?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Devo andare a ___[destinazione]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Kolik to stojí do __[místo]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Può aspettare qui un momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Segua quella macchina!
Sledujte to auto!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Dov'è il noleggio auto?
Kde je půjčovna aut?
どこで車を借りれるか聞く場合
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... per un giorno/una settimana.
... na jeden den/jeden týden.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Chci plné pojistné krytí.
完全にカバーする保険がほしい場合
Non ho bisogno di assicurazione.
Nepotřebuji pojištění.
保険を全く受けないことを示す場合
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Dov'è il prossimo benzinaio?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Vorrei includere un secondo guidatore.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Non c'è il pieno.
Nádrž není plná.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Il motore fa uno strano rumore.
Motor dělá divné zvuky.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
L'auto è danneggiata.
Auto je poničené.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合