ポルトガル語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

助けていただけますか?
Você pode me ajudar, por favor?
助けを求める
英語を話せますか?
Você fala inglês?
英語を話せるか尋ねる場合
_を話せますか?
Você fala _[idioma]_?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
_を私は話せません
Eu não falo_[idioma]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
分かりません
Eu não compreendo.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

こんにちは
Olá!
基本的な挨拶
やぁ!
Oi!
日常的な挨拶
おはようございます!
Bom dia!
朝の挨拶
こんばんは!
Boa tarde/Boa noite!
夕方の挨拶
おやすみなさい!
Boa noite!
夜または寝る前の挨拶
お元気ですか?
Como você está?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
元気です
Bem, obrigada/obrigado.
お元気ですか?に対しての返事
お名前はなんですか?
Como você se chama?
相手の名前を聞く
私の名前は_です
Meu nome é ___.
相手に自分の名前を伝える
どこから来ましたか?
De onde você é?
相手の出身地を聞く
_から来ました
Eu sou do ___.
自分の出身地について答える
おいくつですか?
Quantos anos você tem?
相手の年齢を聞く
_歳です
Eu tenho___anos.
自分の年齢を答える
はい
Sim
肯定的な返事
いいえ
Não
否定的な返事
お願いします
Por favor
丁寧さをあらわすための埋め言葉
はい、どうぞ!
Aqui está!
誰かに何かをあげる場合
ありがとうございます
Obrigada/obrigado.
感謝の意を伝える場合
どうもありがとうございます
Muito obrigada/obrigado.
丁寧にお礼を言う場合
どういたしまして
De nada.
ありがとうに対しての丁寧な返事
ごめんなさい
Desculpa.
謝る場合
すみません
Com licença.
誰かの注意を払うとき
大丈夫です
Tudo bem.
謝りを受け入れるときの返事
問題ないです
Sem problemas.
謝りを受け入れるときの返事
気をつけて!
Cuidado!
危険に気づかせるために言う場合
お腹がすきました
Estou com fome.
お腹がすいた場合
喉が渇きました
Estou com sede.
喉が渇いた場合
疲れました
Estou cansado.
疲れた場合
風邪を引きました
Estou doente.
病気にかかった場合
分かりません
Eu não sei.
質問に対しての答えが見つからない場合
あなたに会えてよかったです
Prazer em conhecê-lo/la.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
さようなら!
Tchau!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

クレームを言いたいと思います
Eu gostaria de fazer uma reclamação.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
責任者はどなたですか?
Quem é o responsável aqui?
誰が責任者か知りたい場合
これは非常に受け入れ難いことだ!
Isso é totalmente inaceitável!
不満を強く表現したい場合
お金を返してくれ!
Eu quero meu dinheiro de volta!
返金を要求したい場合
1時間以上私たちは待っています
Estamos esperando há mais de uma hora.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

この食べ物はとてもまずい!
Esta comida está horrível!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
この飲み物は小便の味がする!
Esta bebida esta horrível!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
この場所は糞だ!
Esse lugar é uma pocilga!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
この車は倒壊寸前だ!
Isso é uma lata velha!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
このサービスは最低だ!
Esse serviço é uma porcaria!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
これは完全なぼったくりだ!
Isso é um roubo!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
これはでたらめだ!
Isso é mentira!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
お前は馬鹿な奴だ!
Você é um idiota!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
お前は何も知らない!
Você não sabe porcaria alguma!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
うせろ!
Cai fora!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
外でケリつけようぜ!
Vamos resolver isso lá fora!
相手に外で喧嘩をしようという場合