ドイツ語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

助けていただけますか?
Können Sie mir bitte helfen?
助けを求める
英語を話せますか?
Sprechen Sie Englisch?
英語を話せるか尋ねる場合
_を話せますか?
Sprechen Sie _[Sprache]_?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
_を私は話せません
Ich spreche kein _[Sprache]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
分かりません
Das verstehe ich nicht.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

こんにちは
Hallo!
基本的な挨拶
やぁ!
Hi!
日常的な挨拶
おはようございます!
Guten Morgen!
朝の挨拶
こんばんは!
Guten Abend!
夕方の挨拶
おやすみなさい!
Gute Nacht!
夜または寝る前の挨拶
お元気ですか?
Wie geht es Dir?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
元気です
Gut, danke.
お元気ですか?に対しての返事
お名前はなんですか?
Wie heißt du?
相手の名前を聞く
私の名前は_です
Mein Name ist___.
相手に自分の名前を伝える
どこから来ましたか?
Woher kommst Du?
相手の出身地を聞く
_から来ました
Ich bin aus___.
自分の出身地について答える
おいくつですか?
Wie alt bist du?
相手の年齢を聞く
_歳です
Ich bin___Jahre alt.
自分の年齢を答える
はい
Ja
肯定的な返事
いいえ
Nein
否定的な返事
お願いします
Bitte
丁寧さをあらわすための埋め言葉
はい、どうぞ!
Bitteschön!
誰かに何かをあげる場合
ありがとうございます
Danke.
感謝の意を伝える場合
どうもありがとうございます
Vielen Dank.
丁寧にお礼を言う場合
どういたしまして
Gern geschehen.
ありがとうに対しての丁寧な返事
ごめんなさい
Es tut mir Leid.
謝る場合
すみません
Entschuldigung.
誰かの注意を払うとき
大丈夫です
Schon gut.
謝りを受け入れるときの返事
問題ないです
Kein Problem.
謝りを受け入れるときの返事
気をつけて!
Aufpassen!
危険に気づかせるために言う場合
お腹がすきました
Ich habe Hunger.
お腹がすいた場合
喉が渇きました
Ich habe Durst.
喉が渇いた場合
疲れました
Ich bin müde.
疲れた場合
風邪を引きました
Ich bin krank.
病気にかかった場合
分かりません
Ich weiß nicht.
質問に対しての答えが見つからない場合
あなたに会えてよかったです
Es war nett, Sie kennenzulernen.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
さようなら!
Auf Wiedersehen!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

クレームを言いたいと思います
Ich möchte mich beschweren.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
責任者はどなたですか?
Wer ist hier der Verantwortliche?
誰が責任者か知りたい場合
これは非常に受け入れ難いことだ!
Das ist wirklich inakzeptabel.
不満を強く表現したい場合
お金を返してくれ!
Ich will mein Geld zurück!
返金を要求したい場合
1時間以上私たちは待っています
Wir warten seit über einer Stunde.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

この食べ物はとてもまずい!
Dieses Essen schmeckt scheiße!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
この飲み物は小便の味がする!
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
この場所は糞だ!
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
この車は倒壊寸前だ!
Dieses Auto ist Schrott!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
このサービスは最低だ!
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
これは完全なぼったくりだ!
Das ist eine totale Abzocke!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
これはでたらめだ!
Das ist doch Blödsinn!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
お前は馬鹿な奴だ!
Du bist ein Vollidiot!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
お前は何も知らない!
Du verstehst einen Dreck davon!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
うせろ!
Verpiss dich!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
外でケリつけようぜ!
Lass uns das draußen regeln!
相手に外で喧嘩をしようという場合