日本語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
助けていただけますか?
助けを求める
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
英語を話せますか?
英語を話せるか尋ねる場合
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
_を話せますか?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
_を私は話せません
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
分かりません
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
こんにちは
基本的な挨拶
Привет! (Privet!)
やぁ!
日常的な挨拶
Доброе утро! (Dobroye utro!)
おはようございます!
朝の挨拶
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
こんばんは!
夕方の挨拶
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
おやすみなさい!
夜または寝る前の挨拶
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
お元気ですか?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
元気です
お元気ですか?に対しての返事
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
お名前はなんですか?
相手の名前を聞く
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
私の名前は_です
相手に自分の名前を伝える
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
どこから来ましたか?
相手の出身地を聞く
Я из___. (YA iz___.)
_から来ました
自分の出身地について答える
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
おいくつですか?
相手の年齢を聞く
Мне___лет. (Mne___let.)
_歳です
自分の年齢を答える
Да (Da)
はい
肯定的な返事
Нет (Net)
いいえ
否定的な返事
Пожалуйста (Pozhaluysta)
お願いします
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Держите! (Derzhite!)
はい、どうぞ!
誰かに何かをあげる場合
Спасибо. (Spasibo.)
ありがとうございます
感謝の意を伝える場合
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
どうもありがとうございます
丁寧にお礼を言う場合
Пожалуйста (Pozhaluysta)
どういたしまして
ありがとうに対しての丁寧な返事
Извините (Izvinite)
ごめんなさい
謝る場合
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
すみません
誰かの注意を払うとき
Да ничего. (Da nichego.)
大丈夫です
謝りを受け入れるときの返事
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
問題ないです
謝りを受け入れるときの返事
Осторожно! (Ostorozhno!)
気をつけて!
危険に気づかせるために言う場合
Я голоден. (YA goloden.)
お腹がすきました
お腹がすいた場合
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
喉が渇きました
喉が渇いた場合
Я устал. (YA ustal.)
疲れました
疲れた場合
Я болен. (YA bolen.)
風邪を引きました
病気にかかった場合
Я не знаю. (YA ne znayu.)
分かりません
質問に対しての答えが見つからない場合
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
あなたに会えてよかったです
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
До свидания! (Do svidaniya!)
さようなら!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
クレームを言いたいと思います
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
責任者はどなたですか?
誰が責任者か知りたい場合
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
これは非常に受け入れ難いことだ!
不満を強く表現したい場合
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
お金を返してくれ!
返金を要求したい場合
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
1時間以上私たちは待っています
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
この食べ物はとてもまずい!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
この飲み物は小便の味がする!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
この場所は糞だ!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
この車は倒壊寸前だ!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
このサービスは最低だ!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
これは完全なぼったくりだ!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это бред! (Eto bred!)
これはでたらめだ!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
お前は馬鹿な奴だ!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
お前は何も知らない!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Отвали! (Otvali!)
うせろ!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
外でケリつけようぜ!
相手に外で喧嘩をしようという場合