中国語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
助けを求める
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
英語を話せるか尋ねる場合
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
您好!(nín hǎo!)
基本的な挨拶
Привет! (Privet!)
你好!(nǐ hǎo!)
日常的な挨拶
Доброе утро! (Dobroye utro!)
早上好!(zǎoshang hǎo!)
朝の挨拶
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
夕方の挨拶
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
晚安!(wǎn'ān!)
夜または寝る前の挨拶
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
您好吗?(nín hǎo ma?)
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
お元気ですか?に対しての返事
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
相手の名前を聞く
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
我叫___。(wǒ jiào ___.)
相手に自分の名前を伝える
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
相手の出身地を聞く
Я из___. (YA iz___.)
我来自___。(wǒ láizì ___.)
自分の出身地について答える
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
您多大了?(nín duōdàle?)
相手の年齢を聞く
Мне___лет. (Mne___let.)
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
自分の年齢を答える
Да (Da)
是(shì)
肯定的な返事
Нет (Net)
不是(bùshì)
否定的な返事
Пожалуйста (Pozhaluysta)
请(qǐng)
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Держите! (Derzhite!)
给你!(gěi nǐ!)
誰かに何かをあげる場合
Спасибо. (Spasibo.)
谢谢。(xièxiè.)
感謝の意を伝える場合
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
丁寧にお礼を言う場合
Пожалуйста (Pozhaluysta)
不客气。(bù kèqì.)
ありがとうに対しての丁寧な返事
Извините (Izvinite)
对不起。(duìbùqǐ.)
謝る場合
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
打扰了。(dǎrǎole.)
誰かの注意を払うとき
Да ничего. (Da nichego.)
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
謝りを受け入れるときの返事
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
没关系。(méiguānxì.)
謝りを受け入れるときの返事
Осторожно! (Ostorozhno!)
当心!(dāngxīn!)
危険に気づかせるために言う場合
Я голоден. (YA goloden.)
我饿了。(wǒ è le.)
お腹がすいた場合
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
我渴了。(wǒ kě le.)
喉が渇いた場合
Я устал. (YA ustal.)
我累了。(wǒ lèi le.)
疲れた場合
Я болен. (YA bolen.)
我病了。(wǒ bìng le.)
病気にかかった場合
Я не знаю. (YA ne znayu.)
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
質問に対しての答えが見つからない場合
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
До свидания! (Do svidaniya!)
再见!(zàijiàn!)
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
誰が責任者か知りたい場合
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
不満を強く表現したい場合
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
返金を要求したい場合
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это бред! (Eto bred!)
扯淡!(chědàn!)
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Отвали! (Otvali!)
滚开!(gǔn kāi!)
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
相手に外で喧嘩をしようという場合