トルコ語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
助けを求める
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
英語を話せるか尋ねる場合
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Anlamıyorum
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Merhaba!
基本的な挨拶
Привет! (Privet!)
Selam!
日常的な挨拶
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Günaydın!
朝の挨拶
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
İyi Akşamlar!
夕方の挨拶
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
İyi Geceler!
夜または寝る前の挨拶
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Nasılsın?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
İyiyim, teşekkür ederim.
お元気ですか?に対しての返事
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Adın ne?
相手の名前を聞く
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Benim adım _.
相手に自分の名前を伝える
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Nerelisin?
相手の出身地を聞く
Я из___. (YA iz___.)
Ben _lıyım.
自分の出身地について答える
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Kaç yaşındasın?
相手の年齢を聞く
Мне___лет. (Mne___let.)
Ben _ yaşındayım.
自分の年齢を答える
Да (Da)
Evet
肯定的な返事
Нет (Net)
Hayır
否定的な返事
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Lütfen
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Держите! (Derzhite!)
Buradan gidin!
誰かに何かをあげる場合
Спасибо. (Spasibo.)
Teşekkür ederim.
感謝の意を伝える場合
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Çok teşekkür ederim.
丁寧にお礼を言う場合
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Rica ederim.
ありがとうに対しての丁寧な返事
Извините (Izvinite)
Üzgünüm.
謝る場合
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Afedersiniz.
誰かの注意を払うとき
Да ничего. (Da nichego.)
Herşey yolunda.
謝りを受け入れるときの返事
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Sorun değil.
謝りを受け入れるときの返事
Осторожно! (Ostorozhno!)
Dikkat et!
危険に気づかせるために言う場合
Я голоден. (YA goloden.)
Acıktım.
お腹がすいた場合
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Susadım.
喉が渇いた場合
Я устал. (YA ustal.)
Yorgunum.
疲れた場合
Я болен. (YA bolen.)
Hastayım.
病気にかかった場合
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Bilmiyorum.
質問に対しての答えが見つからない場合
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Seninle tanışmak güzeldi.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
До свидания! (Do svidaniya!)
Güle güle!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Burada sorumlu kim?
誰が責任者か知りたい場合
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
不満を強く表現したい場合
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Paramı geri istiyorum!
返金を要求したい場合
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Bu yemek bok gibi!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Bu içecek çiş gibi!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Bu yer bok çukuru!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Bu araba döküntü!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Hizmet berbat!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Bu tamamen bir soygun!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это бред! (Eto bred!)
Bu saçma!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Sen aptal bir moronsun!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Bir bok bilmiyorsun!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Отвали! (Otvali!)
Siktir git!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
相手に外で喧嘩をしようという場合