チェコ語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Můžete mi pomoci, prosím?
助けを求める
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Mluvíte anglicky?
英語を話せるか尋ねる場合
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Mluvíte _[language]_?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Nemluvím_[language]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Nerozumím.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Dobrý den!
基本的な挨拶
Привет! (Privet!)
Ahoj!
日常的な挨拶
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Dobré ráno!
朝の挨拶
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Dobrý večer!
夕方の挨拶
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Dobrou noc!
夜または寝る前の挨拶
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Jak se máš?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Dobře, díky.
お元気ですか?に対しての返事
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Jak se jmenuješ?
相手の名前を聞く
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Jmenuji se ___.
相手に自分の名前を伝える
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Odkud jsi?
相手の出身地を聞く
Я из___. (YA iz___.)
Jsem z ___.
自分の出身地について答える
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Kolik to je let?
相手の年齢を聞く
Мне___лет. (Mne___let.)
Je mi __ (let).
自分の年齢を答える
Да (Da)
Ano
肯定的な返事
Нет (Net)
Ne
否定的な返事
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Prosím
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Держите! (Derzhite!)
tady prosím!
誰かに何かをあげる場合
Спасибо. (Spasibo.)
Děkuji.
感謝の意を伝える場合
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Moc děkuji.
丁寧にお礼を言う場合
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Není zač.
ありがとうに対しての丁寧な返事
Извините (Izvinite)
Omlouvám se.
謝る場合
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Promiňte.
誰かの注意を払うとき
Да ничего. (Da nichego.)
To je v pořádku.
謝りを受け入れるときの返事
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
V pořádku.
謝りを受け入れるときの返事
Осторожно! (Ostorozhno!)
Pozor!
危険に気づかせるために言う場合
Я голоден. (YA goloden.)
Mám hlad.
お腹がすいた場合
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Mám žízeň.
喉が渇いた場合
Я устал. (YA ustal.)
Jsem unavený(á).
疲れた場合
Я болен. (YA bolen.)
Je mi špatně.
病気にかかった場合
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Nevím.
質問に対しての答えが見つからない場合
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Těšilo mě.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
До свидания! (Do svidaniya!)
Na shledanou!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Chtěl bych podat stížnost.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kdo to tu má na starost?
誰が責任者か知りたい場合
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
To je naprosto nepřijatelné!
不満を強く表現したい場合
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Chci zpátky moje peníze!
返金を要求したい場合
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Čekáme tady už hodinu.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
To pití chutná jako chcanky!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Toto místo je díra!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
To auto je vrak!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Ta služba je na hovno!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
To je naprostá zlodějna!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это бред! (Eto bred!)
To je krávovina!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Jste pěkný debil!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Ty víš hovno!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Отвали! (Otvali!)
Odprejskni!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Pojďme to vyřešit ven!
相手に外で喧嘩をしようという場合