イタリア語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Può aiutarmi?
助けを求める
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Parla inglese?
英語を話せるか尋ねる場合
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Parla _[lingua]_?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Non parlo _[lingua]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Non capisco.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Salve!
基本的な挨拶
Привет! (Privet!)
Ciao!
日常的な挨拶
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Buon giorno!
朝の挨拶
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Buona sera!
夕方の挨拶
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Buona notte!
夜または寝る前の挨拶
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Come va?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Bene, grazie.
お元気ですか?に対しての返事
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Come ti chiami?
相手の名前を聞く
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Mi chiamo _____.
相手に自分の名前を伝える
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Da dove vieni?
相手の出身地を聞く
Я из___. (YA iz___.)
Vengo da ____.
自分の出身地について答える
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Quanti anni hai?
相手の年齢を聞く
Мне___лет. (Mne___let.)
Ho ____ anni.
自分の年齢を答える
Да (Da)
Si
肯定的な返事
Нет (Net)
No
否定的な返事
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Per favore
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Держите! (Derzhite!)
Ecco qui!
誰かに何かをあげる場合
Спасибо. (Spasibo.)
Grazie.
感謝の意を伝える場合
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Grazie mille.
丁寧にお礼を言う場合
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Prego.
ありがとうに対しての丁寧な返事
Извините (Izvinite)
Mi dispiace.
謝る場合
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Mi scusi.
誰かの注意を払うとき
Да ничего. (Da nichego.)
Niente.
謝りを受け入れるときの返事
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Nessun problema.
謝りを受け入れるときの返事
Осторожно! (Ostorozhno!)
Attenzione!
危険に気づかせるために言う場合
Я голоден. (YA goloden.)
Ho fame.
お腹がすいた場合
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Ho sete.
喉が渇いた場合
Я устал. (YA ustal.)
Sono stanco.
疲れた場合
Я болен. (YA bolen.)
Mi sento poco bene.
病気にかかった場合
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Non lo so.
質問に対しての答えが見つからない場合
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
E' stato un piacere conoscerti.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
До свидания! (Do svidaniya!)
Arrivederci!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Vorrei fare un reclamo.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Chi è il responsabile qui?
誰が責任者か知りたい場合
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
E' davvero inammissibile!
不満を強く表現したい場合
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Rivoglio indietro i miei soldi!
返金を要求したい場合
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Stiamo aspettando da più di un'ora.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Questo cibo è una merda!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Questa bibita sa di piscia!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Questo posto è un cesso!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Questa macchina è un rottame!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Il servizio fa cagare!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Ci hanno pelato per bene!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Это бред! (Eto bred!)
Cazzate!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Sei un cretino!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Non sai un cazzo!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Отвали! (Otvali!)
Levati dalle palle!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Vediamocela fuori!
相手に外で喧嘩をしようという場合