中国語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
助けを求める
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
英語を話せるか尋ねる場合
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Nie rozumiem.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Dzień dobry!
您好!(nín hǎo!)
基本的な挨拶
Cześć!
你好!(nǐ hǎo!)
日常的な挨拶
Dzień dobry!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
朝の挨拶
Dobry wieczór!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
夕方の挨拶
Dobranoc!
晚安!(wǎn'ān!)
夜または寝る前の挨拶
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
您好吗?(nín hǎo ma?)
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Dobrze, dziękuję.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
お元気ですか?に対しての返事
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
相手の名前を聞く
Nazywam się ___.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
相手に自分の名前を伝える
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
相手の出身地を聞く
Pochodzę z ___.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
自分の出身地について答える
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
您多大了?(nín duōdàle?)
相手の年齢を聞く
Mam ___ lat(a).
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
自分の年齢を答える
Tak
是(shì)
肯定的な返事
Nie
不是(bùshì)
否定的な返事
Proszę
请(qǐng)
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Proszę bardzo!
给你!(gěi nǐ!)
誰かに何かをあげる場合
Dziękuję.
谢谢。(xièxiè.)
感謝の意を伝える場合
Dziękuję bardzo.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
丁寧にお礼を言う場合
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
不客气。(bù kèqì.)
ありがとうに対しての丁寧な返事
Przepraszam.
对不起。(duìbùqǐ.)
謝る場合
Przepraszam.
打扰了。(dǎrǎole.)
誰かの注意を払うとき
Nic się nie stało.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
謝りを受け入れるときの返事
Nie ma sprawy.
没关系。(méiguānxì.)
謝りを受け入れるときの返事
Uwaga!
当心!(dāngxīn!)
危険に気づかせるために言う場合
Jestem głodny/-a.
我饿了。(wǒ è le.)
お腹がすいた場合
Chce mi się pić.
我渴了。(wǒ kě le.)
喉が渇いた場合
Jestem zmęczony/-a.
我累了。(wǒ lèi le.)
疲れた場合
Źle się czuję.
我病了。(wǒ bìng le.)
病気にかかった場合
Nie wiem.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
質問に対しての答えが見つからない場合
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
Do widzenia!
再见!(zàijiàn!)
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Chciał(a)bym złożyć skargę.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Kto tu rządzi?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
誰が責任者か知りたい場合
To jest absolutnie niedopuszczalne!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
不満を強く表現したい場合
Żądam zwrotu pieniędzy!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
返金を要求したい場合
Czekamy ponad godzinę.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

To jedzenie smakuje jak gówno!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
To miejsce to obrzydliwa nora!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Ten samochód to wrak!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Obsługa jest do dupy!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
To jest totalne zdzierstwo!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Gówno prawda!
扯淡!(chědàn!)
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Kretyn/Kretynka!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Gówno wiesz!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Odwal się!
滚开!(gǔn kāi!)
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Załatwmy to na zewnątrz!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
相手に外で喧嘩をしようという場合