チェコ語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Můžete mi pomoci, prosím?
助けを求める
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Mluvíte anglicky?
英語を話せるか尋ねる場合
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Mluvíte _[language]_?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Nemluvím_[language]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Nie rozumiem.
Nerozumím.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Dzień dobry!
Dobrý den!
基本的な挨拶
Cześć!
Ahoj!
日常的な挨拶
Dzień dobry!
Dobré ráno!
朝の挨拶
Dobry wieczór!
Dobrý večer!
夕方の挨拶
Dobranoc!
Dobrou noc!
夜または寝る前の挨拶
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Jak se máš?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Dobrze, dziękuję.
Dobře, díky.
お元気ですか?に対しての返事
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Jak se jmenuješ?
相手の名前を聞く
Nazywam się ___.
Jmenuji se ___.
相手に自分の名前を伝える
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Odkud jsi?
相手の出身地を聞く
Pochodzę z ___.
Jsem z ___.
自分の出身地について答える
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Kolik to je let?
相手の年齢を聞く
Mam ___ lat(a).
Je mi __ (let).
自分の年齢を答える
Tak
Ano
肯定的な返事
Nie
Ne
否定的な返事
Proszę
Prosím
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Proszę bardzo!
tady prosím!
誰かに何かをあげる場合
Dziękuję.
Děkuji.
感謝の意を伝える場合
Dziękuję bardzo.
Moc děkuji.
丁寧にお礼を言う場合
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Není zač.
ありがとうに対しての丁寧な返事
Przepraszam.
Omlouvám se.
謝る場合
Przepraszam.
Promiňte.
誰かの注意を払うとき
Nic się nie stało.
To je v pořádku.
謝りを受け入れるときの返事
Nie ma sprawy.
V pořádku.
謝りを受け入れるときの返事
Uwaga!
Pozor!
危険に気づかせるために言う場合
Jestem głodny/-a.
Mám hlad.
お腹がすいた場合
Chce mi się pić.
Mám žízeň.
喉が渇いた場合
Jestem zmęczony/-a.
Jsem unavený(á).
疲れた場合
Źle się czuję.
Je mi špatně.
病気にかかった場合
Nie wiem.
Nevím.
質問に対しての答えが見つからない場合
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Těšilo mě.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
Do widzenia!
Na shledanou!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Chtěl bych podat stížnost.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Kto tu rządzi?
Kdo to tu má na starost?
誰が責任者か知りたい場合
To jest absolutnie niedopuszczalne!
To je naprosto nepřijatelné!
不満を強く表現したい場合
Żądam zwrotu pieniędzy!
Chci zpátky moje peníze!
返金を要求したい場合
Czekamy ponad godzinę.
Čekáme tady už hodinu.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

To jedzenie smakuje jak gówno!
Toto jídlo chutná jako hovno!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
To pití chutná jako chcanky!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
To miejsce to obrzydliwa nora!
Toto místo je díra!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Ten samochód to wrak!
To auto je vrak!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Obsługa jest do dupy!
Ta služba je na hovno!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
To jest totalne zdzierstwo!
To je naprostá zlodějna!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Gówno prawda!
To je krávovina!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Kretyn/Kretynka!
Jste pěkný debil!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Gówno wiesz!
Ty víš hovno!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Odwal się!
Odprejskni!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Załatwmy to na zewnątrz!
Pojďme to vyřešit ven!
相手に外で喧嘩をしようという場合