スウェーデン語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Kan du vara snäll och hjälpa mig?
助けを求める
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Talar du engelska?
英語を話せるか尋ねる場合
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Talar du _[språk]_?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Jag talar inte _[språk]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Tôi không hiểu.
Jag förstår inte.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Xin chào!
Hej!
基本的な挨拶
Chào bạn!
Hallå!
日常的な挨拶
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
God morgon!
朝の挨拶
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
God kväll!
夕方の挨拶
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
God natt!
夜または寝る前の挨拶
Bạn có khỏe không?
Hur mår du?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Tôi khỏe, còn bạn?
Bra, tack.
お元気ですか?に対しての返事
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Vad heter du?
相手の名前を聞く
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Jag heter ___.
相手に自分の名前を伝える
Bạn đến từ đâu?
Var kommer du ifrån?
相手の出身地を聞く
Tôi đến từ ___.
Jag kommer från___.
自分の出身地について答える
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hur gammal är du?
相手の年齢を聞く
Tôi ___ tuổi.
Jag är___år gammal.
自分の年齢を答える
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ja
肯定的な返事
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nej
否定的な返事
Làm ơn
Tack
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Của bạn đây / Đây
Varsågod!
誰かに何かをあげる場合
Cảm ơn (bạn).
Tack.
感謝の意を伝える場合
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Tack så mycket.
丁寧にお礼を言う場合
Không có gì (đâu).
Ingen orsak.
ありがとうに対しての丁寧な返事
Tôi xin lỗi.
Förlåt mig.
謝る場合
(Làm ơn) cho hỏi.
Ursäkta mig.
誰かの注意を払うとき
Không sao (đâu).
Det är ok.
謝りを受け入れるときの返事
Không có gì.
Inga problem.
謝りを受け入れるときの返事
Coi chừng! / Cẩn thận!
Se upp!
危険に気づかせるために言う場合
Tôi đói.
Jag är hungrig.
お腹がすいた場合
Tôi khát (nước).
Jag är törstig.
喉が渇いた場合
Tôi mệt.
Jag är trött.
疲れた場合
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Jag mår illa.
病気にかかった場合
Tôi không biết.
Jag vet inte.
質問に対しての答えが見つからない場合
Rất vui được gặp bạn.
Det var trevligt att träffas.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
Tạm biệt / Chào bạn!
Hej då!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Vem är den ansvarige/a här?
誰が責任者か知りたい場合
Thật không thể chấp nhận được!
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
不満を強く表現したい場合
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
返金を要求したい場合
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Vi har väntat i över en timma.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Đồ ăn như dở hơi!
Den här maten smakar skit!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Đồ uống như dở hơi!
Den här drinken smakar piss!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Chỗ này / Quán này như cứt!
Det här stället är en håla!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Den här bilen är ett vrak!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Dịch vụ dở ẹc!
Den här servicen suger!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Giá gì mà cắt cổ!
Det här är rena rama stölden!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Vớ vẩn!
Det där är rena skitsnacket!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Đồ ngu!
Du är en jubelidiot!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Du vet ju inte ett smack!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Biến đi! / Cút đi!
Dra åt helvete!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Vi kan göra upp om det här utanför!
相手に外で喧嘩をしようという場合