ロシア語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

Può aiutarmi?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
助けを求める
Parla inglese?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
英語を話せるか尋ねる場合
Parla _[lingua]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
特定の言語を話せるか尋ねる場合
Non parlo _[lingua]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
Non capisco.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

Salve!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
基本的な挨拶
Ciao!
Привет! (Privet!)
日常的な挨拶
Buon giorno!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
朝の挨拶
Buona sera!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
夕方の挨拶
Buona notte!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
夜または寝る前の挨拶
Come va?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
相手の状況を知るためのちょっとした会話
Bene, grazie.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
お元気ですか?に対しての返事
Come ti chiami?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
相手の名前を聞く
Mi chiamo _____.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
相手に自分の名前を伝える
Da dove vieni?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
相手の出身地を聞く
Vengo da ____.
Я из___. (YA iz___.)
自分の出身地について答える
Quanti anni hai?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
相手の年齢を聞く
Ho ____ anni.
Мне___лет. (Mne___let.)
自分の年齢を答える
Si
Да (Da)
肯定的な返事
No
Нет (Net)
否定的な返事
Per favore
Пожалуйста (Pozhaluysta)
丁寧さをあらわすための埋め言葉
Ecco qui!
Держите! (Derzhite!)
誰かに何かをあげる場合
Grazie.
Спасибо. (Spasibo.)
感謝の意を伝える場合
Grazie mille.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
丁寧にお礼を言う場合
Prego.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
ありがとうに対しての丁寧な返事
Mi dispiace.
Извините (Izvinite)
謝る場合
Mi scusi.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
誰かの注意を払うとき
Niente.
Да ничего. (Da nichego.)
謝りを受け入れるときの返事
Nessun problema.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
謝りを受け入れるときの返事
Attenzione!
Осторожно! (Ostorozhno!)
危険に気づかせるために言う場合
Ho fame.
Я голоден. (YA goloden.)
お腹がすいた場合
Ho sete.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
喉が渇いた場合
Sono stanco.
Я устал. (YA ustal.)
疲れた場合
Mi sento poco bene.
Я болен. (YA bolen.)
病気にかかった場合
Non lo so.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
質問に対しての答えが見つからない場合
E' stato un piacere conoscerti.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
Arrivederci!
До свидания! (Do svidaniya!)
お別れを言う場合

一般 - クレーム

Vorrei fare un reclamo.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
Chi è il responsabile qui?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
誰が責任者か知りたい場合
E' davvero inammissibile!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
不満を強く表現したい場合
Rivoglio indietro i miei soldi!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
返金を要求したい場合
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

Questo cibo è una merda!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Questa bibita sa di piscia!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Questo posto è un cesso!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Questa macchina è un rottame!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Il servizio fa cagare!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Ci hanno pelato per bene!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
Cazzate!
Это бред! (Eto bred!)
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
Sei un cretino!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
Non sai un cazzo!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
Levati dalle palle!
Отвали! (Otvali!)
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
Vediamocela fuori!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
相手に外で喧嘩をしようという場合