ポーランド語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
助けを求める
هل تتحدث الإنكليزية؟
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
英語を話せるか尋ねる場合
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
لا أفهم.
Nie rozumiem.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

مرحبا!
Dzień dobry!
基本的な挨拶
مرحبا!
Cześć!
日常的な挨拶
صباح الخير!
Dzień dobry!
朝の挨拶
مساء الخير!
Dobry wieczór!
夕方の挨拶
تصبح على خير!
Dobranoc!
夜または寝る前の挨拶
كيف حالك؟
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
بخير، شكرا لك.
Dobrze, dziękuję.
お元気ですか?に対しての返事
ما اسمك؟
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
相手の名前を聞く
اسمي هو____.
Nazywam się ___.
相手に自分の名前を伝える
من أين أنت؟
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
相手の出身地を聞く
أنا من _____.
Pochodzę z ___.
自分の出身地について答える
ما هو عمرك؟
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
相手の年齢を聞く
عمري ___ سنة.
Mam ___ lat(a).
自分の年齢を答える
نعم
Tak
肯定的な返事
لا
Nie
否定的な返事
من فضلك
Proszę
丁寧さをあらわすための埋め言葉
خذ!
Proszę bardzo!
誰かに何かをあげる場合
شكرا لك.
Dziękuję.
感謝の意を伝える場合
شكرا جزيلا.
Dziękuję bardzo.
丁寧にお礼を言う場合
على الرحب والسعة.
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
ありがとうに対しての丁寧な返事
آسف.
Przepraszam.
謝る場合
اعذرني.
Przepraszam.
誰かの注意を払うとき
لا بأس.
Nic się nie stało.
謝りを受け入れるときの返事
لا مشكلة.
Nie ma sprawy.
謝りを受け入れるときの返事
احذر!
Uwaga!
危険に気づかせるために言う場合
أنا جائع.
Jestem głodny/-a.
お腹がすいた場合
أنا عطشان.
Chce mi się pić.
喉が渇いた場合
أنا تعب.
Jestem zmęczony/-a.
疲れた場合
أنا مريض.
Źle się czuję.
病気にかかった場合
لا أعرف.
Nie wiem.
質問に対しての答えが見つからない場合
سرني لقاؤك.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
وداعا!
Do widzenia!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

أرغب بتقديم شكوى.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
من المسؤول هنا؟
Kto tu rządzi?
誰が責任者か知りたい場合
هذا غير مقبول على الإطلاق!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
不満を強く表現したい場合
أريد أن أستعيد مالي!
Żądam zwrotu pieniędzy!
返金を要求したい場合
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Czekamy ponad godzinę.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

هذا الطعام مقزز!
To jedzenie smakuje jak gówno!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذا الشراب طعمه سيئ
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذا المكان لعين!
To miejsce to obrzydliwa nora!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذه السيارة خردة
Ten samochód to wrak!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذه الخدمة سيئة!
Obsługa jest do dupy!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذه سرقة واضحة!
To jest totalne zdzierstwo!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذا هراء!
Gówno prawda!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
أنت أحمق غبي!
Kretyn/Kretynka!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
أنت لا تعرف شيئا!
Gówno wiesz!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
اغرب من هنا!
Odwal się!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Załatwmy to na zewnątrz!
相手に外で喧嘩をしようという場合