ベトナム語 |例文集 - 旅行 | 一般

一般 - 重要

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
助けを求める
هل تتحدث الإنكليزية؟
Bạn có nói được tiếng Anh không?
英語を話せるか尋ねる場合
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
特定の言語を話せるか尋ねる場合
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
ある特定の言語を話せないと伝えたいとき
لا أفهم.
Tôi không hiểu.
分からないということ伝えたい場合

一般 - 会話

مرحبا!
Xin chào!
基本的な挨拶
مرحبا!
Chào bạn!
日常的な挨拶
صباح الخير!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
朝の挨拶
مساء الخير!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
夕方の挨拶
تصبح على خير!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
夜または寝る前の挨拶
كيف حالك؟
Bạn có khỏe không?
相手の状況を知るためのちょっとした会話
بخير، شكرا لك.
Tôi khỏe, còn bạn?
お元気ですか?に対しての返事
ما اسمك؟
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
相手の名前を聞く
اسمي هو____.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
相手に自分の名前を伝える
من أين أنت؟
Bạn đến từ đâu?
相手の出身地を聞く
أنا من _____.
Tôi đến từ ___.
自分の出身地について答える
ما هو عمرك؟
Bạn bao nhiêu tuổi?
相手の年齢を聞く
عمري ___ سنة.
Tôi ___ tuổi.
自分の年齢を答える
نعم
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
肯定的な返事
لا
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
否定的な返事
من فضلك
Làm ơn
丁寧さをあらわすための埋め言葉
خذ!
Của bạn đây / Đây
誰かに何かをあげる場合
شكرا لك.
Cảm ơn (bạn).
感謝の意を伝える場合
شكرا جزيلا.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
丁寧にお礼を言う場合
على الرحب والسعة.
Không có gì (đâu).
ありがとうに対しての丁寧な返事
آسف.
Tôi xin lỗi.
謝る場合
اعذرني.
(Làm ơn) cho hỏi.
誰かの注意を払うとき
لا بأس.
Không sao (đâu).
謝りを受け入れるときの返事
لا مشكلة.
Không có gì.
謝りを受け入れるときの返事
احذر!
Coi chừng! / Cẩn thận!
危険に気づかせるために言う場合
أنا جائع.
Tôi đói.
お腹がすいた場合
أنا عطشان.
Tôi khát (nước).
喉が渇いた場合
أنا تعب.
Tôi mệt.
疲れた場合
أنا مريض.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
病気にかかった場合
لا أعرف.
Tôi không biết.
質問に対しての答えが見つからない場合
سرني لقاؤك.
Rất vui được gặp bạn.
初めて会った人と別れるときに言う丁寧な言葉
وداعا!
Tạm biệt / Chào bạn!
お別れを言う場合

一般 - クレーム

أرغب بتقديم شكوى.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
クレームを言い始めるときに言う丁寧な言葉
من المسؤول هنا؟
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
誰が責任者か知りたい場合
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Thật không thể chấp nhận được!
不満を強く表現したい場合
أريد أن أستعيد مالي!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
返金を要求したい場合
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
長い待ち時間に対してクレームしたい場合

一般 - 悪態をつく

هذا الطعام مقزز!
Đồ ăn như dở hơi!
自分が食べたものに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذا الشراب طعمه سيئ
Đồ uống như dở hơi!
飲み物に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذا المكان لعين!
Chỗ này / Quán này như cứt!
自分がいる場所に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذه السيارة خردة
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
車に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذه الخدمة سيئة!
Dịch vụ dở ẹc!
サービスに対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذه سرقة واضحة!
Giá gì mà cắt cổ!
高額な料金に対して不快さを表したいときに使う不作法な言葉
هذا هراء!
Vớ vẩn!
誰かが言ったことに対して疑惑を持っているときに使う不作法な言葉
أنت أحمق غبي!
Đồ ngu!
相手の知性に対して侮辱するときに使う言葉
أنت لا تعرف شيئا!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
相手の能力に対して侮辱するときに使う言葉
اغرب من هنا!
Biến đi! / Cút đi!
相手に直ちに去れと無礼に言う場合
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
相手に外で喧嘩をしようという場合