フランス語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

Aveți ___ ?
Avez-vous ___ ?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
Unde aș putea găsi ___ ?
Où puis-je trouver ___ ?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
Cât costă asta?
Combien ça coûte ?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
Aveți altceva mai ieftin?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
La ce oră deschideți/închideți?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
開店/閉店時間について聞きたい場合
Mă uit doar.
Je regarde, c'est tout.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Rămân acestea.
Je le prends.
買う意思を伝えたい場合
Pot să plătesc cu cardul?
Je peux payer par carte ?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
レシートがほしいと伝えたい場合
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
袋がほしいと伝えたい場合
Aș dori să returnez acest produs.
Je voudrais échanger cet article.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

Pot să o probez, vă rog?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
服を試着してもいいか聞く場合
Unde sunt cabinele de probă?
Où sont les cabines d'essayage ?
試着室の場所を聞く場合
Aveți acest model mărimea ___ ?
Vous l'avez en ___ ?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
... S?
... S ?
服のサイズ
... M?
... M ?
服のサイズ
... L?
... L ?
服のサイズ
... XL ?
... XL ?
服のサイズ
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
Este prea mic.
C'est trop petit.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
Este prea mare.
C'est trop grand.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
Îmi vine bine?
Ça me va bien ?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
開始時の価格を提案する
Este mult prea scump!
C'est beaucoup trop cher !
値段が高すぎるため抗議する場合
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
最終オファーを定める
Atunci nu sunt interesat(ă).
Alors je ne suis pas intéressé(e).
興味がないことを示す場合
Atunci o să merg în altă parte.
Alors je vais aller voir ailleurs.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
Nu îmi permit.
Je ne peux pas me le permettre.
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合