スペイン語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

Aveți ___ ?
¿Tiene____ ?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
Unde aș putea găsi ___ ?
¿En dónde puedo encontrar____?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
Cât costă asta?
¿Cuánto cuesta?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
Aveți altceva mai ieftin?
¿Tiene algo que sea más barato?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
La ce oră deschideți/închideți?
¿A qué hora abre/cierra?
開店/閉店時間について聞きたい場合
Mă uit doar.
Sólo estoy mirando.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Rămân acestea.
Lo compro.
買う意思を伝えたい場合
Pot să plătesc cu cardul?
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
¿Me podría dar el recibo de pago?
レシートがほしいと伝えたい場合
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
¿Me puede dar una bolsa por favor?
袋がほしいと伝えたい場合
Aș dori să returnez acest produs.
Me gustaría regresar esto.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

Pot să o probez, vă rog?
¿Me puedo probar esto?
服を試着してもいいか聞く場合
Unde sunt cabinele de probă?
¿En dónde se encuentran los probadores?
試着室の場所を聞く場合
Aveți acest model mărimea ___ ?
¿Tiene esto en ____?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
... S?
...pequeño?
服のサイズ
... M?
...mediano?
服のサイズ
... L?
...grande?
服のサイズ
... XL ?
... extra grande?
服のサイズ
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
¿Tienes éstos zapatos en___?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
Este prea mic.
Es demasiado pequeño.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
Este prea mare.
Es demasiado grande.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
Îmi vine bine?
¿Se me ve bien?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Le doy_[cantidad]_por ésto.
開始時の価格を提案する
Este mult prea scump!
¡Está muy caro!
値段が高すぎるため抗議する場合
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
最終オファーを定める
Atunci nu sunt interesat(ă).
Entonces no estoy interesado/a.
興味がないことを示す場合
Atunci o să merg în altă parte.
Entonces ire a otro lugar.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
Nu îmi permit.
¡No tengo suficiente para pagar!
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合