フランス語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

Você tem ___?
Avez-vous ___ ?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
Onde eu encontro ___?
Où puis-je trouver ___ ?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
Quanto custa isso?
Combien ça coûte ?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
Você tem alguma coisa mais barata?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
Que horas você abre/fecha?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
開店/閉店時間について聞きたい場合
Estou apenas olhando.
Je regarde, c'est tout.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Eu vou levar.
Je le prends.
買う意思を伝えたい場合
Posso pagar com cartão de crédito?
Je peux payer par carte ?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
Você pode me dar o recibo, por favor?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
レシートがほしいと伝えたい場合
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
袋がほしいと伝えたい場合
Eu gostaria de devolver isso.
Je voudrais échanger cet article.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

Posso provar esta roupa, por favor?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
服を試着してもいいか聞く場合
Onde estão os provadores?
Où sont les cabines d'essayage ?
試着室の場所を聞く場合
Você tem essa peça em ___?
Vous l'avez en ___ ?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
... tamanho menor?
... S ?
服のサイズ
... tamanho médio?
... M ?
服のサイズ
... tamanho grande?
... L ?
服のサイズ
... tamanho extra grande?
... XL ?
服のサイズ
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
É muito pequeno.
C'est trop petit.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
É muito grande.
C'est trop grand.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
Fico bem nessa roupa?
Ça me va bien ?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
開始時の価格を提案する
Isso é muito caro!
C'est beaucoup trop cher !
値段が高すぎるため抗議する場合
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[quantia]_ é minha oferta final!
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
最終オファーを定める
Então eu não estou interessado/interessada.
Alors je ne suis pas intéressé(e).
興味がないことを示す場合
Vou para outra loja.
Alors je vais aller voir ailleurs.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
Eu não posso pagar por isso!
Je ne peux pas me le permettre.
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合