イタリア語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

Você tem ___?
Avete ____?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
Onde eu encontro ___?
Dove posso trovare ____?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
Quanto custa isso?
Quanto costa questo?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
Você tem alguma coisa mais barata?
Avete qualcosa di meno costoso?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
Que horas você abre/fecha?
A che ora aprite/chiudete?
開店/閉店時間について聞きたい場合
Estou apenas olhando.
Sto dando un'occhiata.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Eu vou levar.
Lo compro.
買う意思を伝えたい場合
Posso pagar com cartão de crédito?
Accettate carta di credito?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
Você pode me dar o recibo, por favor?
Mi può fare lo scontrino?
レシートがほしいと伝えたい場合
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Mi può dare una borsa?
袋がほしいと伝えたい場合
Eu gostaria de devolver isso.
Vorrei restituire questo.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

Posso provar esta roupa, por favor?
Posso provarlo?
服を試着してもいいか聞く場合
Onde estão os provadores?
Dove sono i camerini di prova?
試着室の場所を聞く場合
Você tem essa peça em ___?
Avete la taglia ___?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
... tamanho menor?
... small?
服のサイズ
... tamanho médio?
... media?
服のサイズ
... tamanho grande?
... large?
服のサイズ
... tamanho extra grande?
... extra large?
服のサイズ
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Avete il ___ di queste scarpe?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
É muito pequeno.
E' troppo piccolo.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
É muito grande.
E' troppo grande.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
Fico bem nessa roupa?
Come mi sta?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Ti do ____ per questo.
開始時の価格を提案する
Isso é muito caro!
Costa troppo!
値段が高すぎるため抗議する場合
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[quantia]_ é minha oferta final!
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
最終オファーを定める
Então eu não estou interessado/interessada.
Allora non sono interessato.
興味がないことを示す場合
Vou para outra loja.
Allora andrò da un'altra parte.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
Eu não posso pagar por isso!
Non posso permettermelo!
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合