ポルトガル語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Você tem ___?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Onde eu encontro ___?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Quanto custa isso?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Você tem alguma coisa mais barata?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Que horas você abre/fecha?
開店/閉店時間について聞きたい場合
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Estou apenas olhando.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Eu vou levar.
買う意思を伝えたい場合
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Posso pagar com cartão de crédito?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Você pode me dar o recibo, por favor?
レシートがほしいと伝えたい場合
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Você pode me dar uma sacola, por favor?
袋がほしいと伝えたい場合
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Eu gostaria de devolver isso.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Posso provar esta roupa, por favor?
服を試着してもいいか聞く場合
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Onde estão os provadores?
試着室の場所を聞く場合
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Você tem essa peça em ___?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
...เล็ก? (lek?)
... tamanho menor?
服のサイズ
...กลาง? (klang?)
... tamanho médio?
服のサイズ
... ใหญ่? (yai?)
... tamanho grande?
服のサイズ
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
... tamanho extra grande?
服のサイズ
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
É muito pequeno.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
É muito grande.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Fico bem nessa roupa?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Eu te darei _[quantia]_ por isto.
開始時の価格を提案する
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Isso é muito caro!
値段が高すぎるため抗議する場合
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
_[quantia]_ é minha oferta final!
最終オファーを定める
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Então eu não estou interessado/interessada.
興味がないことを示す場合
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Vou para outra loja.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Eu não posso pagar por isso!
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合