ギリシャ語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Έχετε ___; (Éhete ___?)
特定のアイテムを持っているか聞く場合
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
開店/閉店時間について聞きたい場合
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
買う意思を伝えたい場合
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
レシートがほしいと伝えたい場合
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
袋がほしいと伝えたい場合
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
服を試着してもいいか聞く場合
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
試着室の場所を聞く場合
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
...เล็ก? (lek?)
... μικρο; (...mikró?)
服のサイズ
...กลาง? (klang?)
...μεσαίο; (...meséo?)
服のサイズ
... ใหญ่? (yai?)
...μεγάλο; (...megálo?)
服のサイズ
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
服のサイズ
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Μου πάει; (Mu pái?)
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
開始時の価格を提案する
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
値段が高すぎるため抗議する場合
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
最終オファーを定める
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
興味がないことを示す場合
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合