ロシア語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

¿Tiene____ ?
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
特定のアイテムを持っているか聞く場合
¿En dónde puedo encontrar____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
¿Cuánto cuesta?
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
¿Tiene algo que sea más barato?
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
¿A qué hora abre/cierra?
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
開店/閉店時間について聞きたい場合
Sólo estoy mirando.
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Lo compro.
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
買う意思を伝えたい場合
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
¿Me podría dar el recibo de pago?
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
レシートがほしいと伝えたい場合
¿Me puede dar una bolsa por favor?
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
袋がほしいと伝えたい場合
Me gustaría regresar esto.
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

¿Me puedo probar esto?
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
服を試着してもいいか聞く場合
¿En dónde se encuentran los probadores?
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
試着室の場所を聞く場合
¿Tiene esto en ____?
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
...pequeño?
...S?
服のサイズ
...mediano?
...M?
服のサイズ
...grande?
...L?
服のサイズ
... extra grande?
...XL?
服のサイズ
¿Tienes éstos zapatos en___?
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
Es demasiado pequeño.
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
Es demasiado grande.
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
¿Se me ve bien?
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Le doy_[cantidad]_por ésto.
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
開始時の価格を提案する
¡Está muy caro!
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
値段が高すぎるため抗議する場合
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
最終オファーを定める
Entonces no estoy interesado/a.
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
興味がないことを示す場合
Entonces ire a otro lugar.
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
¡No tengo suficiente para pagar!
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合