ドイツ語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

Heeft u ___?
Haben Sie ___?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
Waar kan ik ___ vinden?
Wo kann ich ___ finden?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
Hoeveel kost het?
Wieviel kostet das?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
Heeft u iets goedkopers?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
Hoe laat opent/sluit u?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
開店/閉店時間について聞きたい場合
Ik kijk even rond.
Ich schaue mich nur um.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Ik wil het graag kopen.
Ich werde es kaufen.
買う意思を伝えたい場合
Kan ik met een creditcard betalen?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
Mag ik de bon?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
レシートがほしいと伝えたい場合
Mag ik een tasje?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
袋がほしいと伝えたい場合
Ik wil dit graag retourneren.
Ich möchte das gerne umtauschen.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

Kan ik dit passen alstublieft?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
服を試着してもいいか聞く場合
Waar zijn de kleedkamers?
Wo sind die Umkleidekabinen?
試着室の場所を聞く場合
Heeft u deze in ___?
Haben Sie das auch in ___?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
... small?
... S?
服のサイズ
... medium?
... M?
服のサイズ
... large?
... L?
服のサイズ
... extra large?
... XL
服のサイズ
Heeft u deze schoenen in maat ___?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
Het is te klein.
Es ist zu klein.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
Het is te groot.
Es ist zu groß.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
Staat dit me goed?
Steht mir das?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Ik kan u er _[bedrag]_ voor geven.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
開始時の価格を提案する
Dat is veel te duur!
Das ist viel zu teuer!
値段が高すぎるため抗議する場合
Ik heb dit ergens anders voor _[bedrag]_ gezien.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[bedrag]_ is mijn laatste bod!
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
最終オファーを定める
Dan hoeft het niet.
Dann bin ich nicht interessiert.
興味がないことを示す場合
Dan ga ik ergens anders heen.
Dann werde ich woanders hingehen.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
Dat kan ik niet betalen!
Das kann ich mir nicht leisten!
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
Dat is meer dan ik eigenlijk kan betalen maar ik neem het toch.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合