ベトナム語 |例文集 - 旅行 | 買い物

買い物 - 基礎

Ĉu vi havas ___?
Bạn có bán ___?
特定のアイテムを持っているか聞く場合
Kie mi povas trovi ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
特定のアイテムがある場所を聞きたい場合
Kiom estas tio?
Món này bao nhiêu tiền?
特定のアイテムの値段を聞きたい場合
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
もっと値段が低いアイテムを聞きたい場合
Kiam vi malfermas/fermas?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
開店/閉店時間について聞きたい場合
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
店員にただ見ているだけで、案内は現時点では必要ないことを伝えたい場合
Mi aĉetos ĝin.
Cho tôi mua món này.
買う意思を伝えたい場合
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
クレジットカードを使えることができるか聞きたい場合
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Cho tôi xin hóa đơn.
レシートがほしいと伝えたい場合
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Cho tôi một cái túi được không?
袋がほしいと伝えたい場合
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
アイテムを返却したいことを説明したい場合

買い物 - 服

Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Tôi có thể thử đồ được không?
服を試着してもいいか聞く場合
Kie estas la vestaroj?
Phòng thử đồ ở đâu?
試着室の場所を聞く場合
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Cái này có cỡ ___ không?
服の特定のサイズがあるか聞きたい場合
...malgranda?
... nhỏ (S)?
服のサイズ
...meza?
... trung bình (M)?
服のサイズ
...granda?
... lớn (L)?
服のサイズ
...ekstragranda?
... đại (XL)?
服のサイズ
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Giày này có cỡ ___ không?
靴の特定のサイズがあるか聞きたい場合
Ĝi estas tro malgranda.
Nó bé/chật quá.
服のサイズが小さすぎることを伝えたい場合
Ĝi estas tro granda.
Nó to/rộng quá.
服のサイズが大きすぎることを伝えたい場合
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
着ている服に対しての意見を聞く場合

買い物 - 値段交渉

Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Món này _[số tiền]_ thôi.
開始時の価格を提案する
Tiu estas tro kara
Đắt thế!/Đắt quá!
値段が高すぎるため抗議する場合
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
他の店でより安く売られていることを指摘する場合
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
最終オファーを定める
Tiam mi ne interesas.
Thế thôi tôi không mua nữa.
興味がないことを示す場合
Mi iros aliloken.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
去る意向を伝えることで関心のなさを示す場合
Mi ne povas pagi ĝin!
Tôi không có đủ tiền!
金額に対してそれを払うお金がないと異議を申す場合
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
購入することに対し、心残りであるが受け入れる場合