アラビア語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

拝啓
سيدي المحترم،
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
拝啓
السيدة المحترمة،
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
拝啓
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
拝啓
السادة المحترمون،
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
関係者各位
إلى مَنْ يهمّهُ الأمر،
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
拝啓
・・・・様
عزيزي السيد رامي،
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
拝啓
・・・・様
عزيزتي السيدة رامي،
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة نادية،
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
拝啓
・・・・様
عزيزتي السيدة نادية،
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
يسعدني أن أكتب هذه رسالة التوصية هذه نيابة عن...
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
لقد كان لي شرف التعرف على... في...، عندما التحق...
どうやって知り合ったか説明する場合
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
لقد طلب مني ... أنْ أكتب رسالة توصية دعما لمطلبه لـ... وأنا سعيد جدّا لأقوم بهدا الدور.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
لقد كان لي الشرف أن أكون رئيساَ \ مُشرفا على \ زميلا لـ... منذ... .
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
يُسعدني أن أكتب رسالة التوصية هذه لـ... في هذه الرسالة أودّ أن أعبّر عن احترامي وتقديري لهذا الشاب اللامع الذي قدم مساهمات جليلة لعمل الفريق الذي أشرف عليه.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
أكتب رسالة التوصية هذه لـ... دونَ أيّ تردّدٍ.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
・・・・を喜んで推薦いたします。
إنه لمن دواعي سروري أن رسالة التوصية هذه لـ...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
لقد تعرفت على... منذ...، عندما كان مسجّلاً \ كانت مسجّلةً في الصف الذي قمت بتدريسه \ بدأ \ بدأت العمل في...
どのようにして知り合ったか説明する時
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
لقد عرفت ... لــ .... أشهر \ سنوات بصفتي... في...
どのようにして知り合ったか説明する時
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
لقد كنت رئيس العمل لـ \ المشرف على \ زميلا لـ \ أستاذاً لــ من ... إلى ...
どのようにして知り合ったか説明する時
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
عمل \ عملت لديّ على مشروعات مختلفة بصفته \ بصفتها... وبناء على عمله \ عملها فإني أعتبره \ أعتبرها كواحد \ كواحدة من أفضل... الذين عملوا لدينا.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
لقد عرفتهُ \ عرفتها كشخص ... منذ بداية تعاوننا.
応募者の良い面を説明する時
彼は・・・・によって有名になりました。
لقد تميّز \ تميّزت بـ...
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
موهبته \ موهبتها الأعظم تكمن في...
主な長所を説明する時
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
يحلّ \ تحلّ المشاكل بشكل خلاّقٍ.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
يملك \ تملك مجموعة واسعة من المهاراتِ.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
يشرح أفكاره ويبلغها \ تشرح أفكارها وتبلغها بوضوح.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
彼/彼女には責任感があります。
يتحمّل \ تتحمّل المسؤولية جيّداً.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
يملك \ تملك معرفة واسعة بـ...
どのような能力をすでに持っているか説明する時
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
إنه يتعلم \ إنها تتعلم المفاهيم الجديدة بسرعة ويقبل \ تقبل النقد البنّاء والتعليمات المتعلقة بالعمل.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
أودّ أن أذكر هنا، أنّ... هو \ هي... ويملك \ تملك القدرة على...
特定の能力の詳細を説明する時
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
قُدْرتهُ \ قُدْرتها الكبيرة على ....كانت لا تُقدّر بثمن.
一番優れている特徴を説明する時
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
يقوم \ تقوم دائما بدور فعّال في ...
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
ينتهي من عمله \ تنتهي من عملها في الوقت المحدد. عندما يكون لديه \ لديها مشاغل أو أسئلة حول مهمة كُلِّف \ كُلِّفت بها، فإنه يتكلم \ فإنّها تتكلم بكل صراحة وبشكل مباشر، معبّرا \ معبّرة بذلك عما يختلج في أذهان الآخرين دون أن يفصحوا عنه.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
حين كان \ كانت معنا... . هذه المسؤولية تستلزم...
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
彼/彼女の担当は・・・・でした。
كانت مسؤولياته \ مسؤولياتها الأساسية...
こなしてきた課題のリストを挙げる時
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
شملت مهماته \ مهماتها الأسبوعية...
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
أود أن أقول إنه لَمِن الممتع العمل مع...، هو \ هي شخص يُعتمد عليه وذكي \ ذكية ذو \ ذات حس فكاهي جيّد.
プラスの評価をする時
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
إذا كان أداؤه \ أداؤها في شركتنا دليلا جيداً على كيفية أدائه \ أدائها مستقبلا في شركتك فإنه سيكون \ فإنها ستكون مكسبا إيجابيا حقيقيا لبرنامجك.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
في رأيي، ... يعمل بشكل جادّ ويتولى المهمات بشكل ذاتي ويفهم تماما ما يحتاجه كل مشروع.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
يقوم على الدوام بإنتاج عمل ذي قيمة عالية في الوقت المطلوب.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
كانت نقاط الضعف الوحيدة التي لاحظتها في أداء المرشح \ المرشحة...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
أعتقد أنّ... من اللازم أن يعطى الأولوية في الحصول على الوظيفة مقارنة بالمرشحين الآخرين لأنّ...
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...سيكون إضافة ممتازة لبرنامجك. إذا كان من الممكن أن أساعد أكثر، فلا تتردد من فضلك الاتصال بي بالبريد الإلكتروني أو على التليفون.
推薦状の結び
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
... له \ لها مني كل الدعم. سيكون \ ستكون إضافة حقيقية لبرنامجك.
推薦状の結び
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
إني على ثقة أنّ... سيواصل \ ستواصل العمل بشكل مثمر للغاية. له \ لها مني كل الدعم.
好意的な推薦状の結び
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
له \ لها مني كل الدعم ودون أي احتراز. أرجو أن تتصل بي إذا كان لديك أية أسئلة إضافية.
とても好意的な推薦状の結び
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
إني أومن بشكل قوي بقدراته \ قدراتها الهائلة على... وأدعم بشكل قوي رغبته في مواصلة الدراسة في جامعتكم، حيث سيستطيع \ ستستطيع أن يطوّر \ تطور مواهبه \ مواهبها اللامعة ويضعها \ تضعها في موضع الاختبار.
とても好意的な推薦状の結び
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
إنه لمن دواعي الشعور بالغبطه منحه \ منحها أقوى رسالة توصية. آمل أن تكون هذه المعلومات مفيدة.
とても好意的な推薦状の結び
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
إني أدعم بحماس توصية... كمرشح واعد.
とても好意的な推薦状の結び
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
نادرا ما قمت بتوصية شخص دون تحفظ. إنه لمن دواعي سروري إذنْ أن أفعل هذا في حالة...
とても好意的な推薦状の結び
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
أحترم... كزميل، ولكن من اللازم أنْ أقول بكل صراحة، إني لا أستطيع أن أوصي به \ بها للعمل في شركتكم.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
سأكون سعيدا بالإجابة عن أي سؤال قد يتبادر إلى أذهانكم.
推薦状の結び
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
تستطيع الاتصال بي من خلال البريد العادي \ الإلكتروني إذا احتجت إلى أي معلومات إضافية.
好意的な推薦状の結び