英語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

Monsieur,
Dear Sir,
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
Madame,
Dear Madam,
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
Madame, Monsieur,
Dear Sir / Madam,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
Madame, Monsieur
Dear Sirs,
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
Aux principaux concernés,
To whom it may concern,
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
Monsieur Dupont,
Dear Mr. Smith,
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
Madame Dupont,
Dear Mrs. Smith,
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
Mademoiselle Dupont,
Dear Miss Smith,
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
Madame Dupont,
Dear Ms. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
C'est avec plaisir que je recommande...
I am delighted to be called upon as a reference for…
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
J'ai d'abord fait la connaissance de... en..., quand il a rejoint...
I first became acquainted with...in..., when he joined...
どうやって知り合ったか説明する場合
...m'a demandé de rédiger une lettre de recommandation pour accompagner sa candidature pour... . C'est avec plaisir que je m'exécute.
...has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… . I am very pleased to do so.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Ce fut un plaisir d'être le responsable / supérieur direct / collègue de... depuis...
It has been a pleasure to be…'s boss / supervisor / colleague since… .
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Je suis heureux d'écrire cette lettre de recommandation pour... Dans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
I am happy to write this letter of recommendation for… . In this letter I would like to express my respect and appreciation for this bright young person, who brought outstanding contribution to the work of my group.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Je n'ai aucune hésitation à écrire une lettre de recommandation pour...
I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for…
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
C'est un plaisir de rédiger une lettre de recommandation pour...
It is a pleasure to write a letter of recommendation for…
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Je connais...depuis... , quand il/elle a commencé dans mon cours / a commencé à travailler chez...
I have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
どのようにして知り合ったか説明する時
Je connais...depuis... mois/ans en tant que...chez...
I have known...for...months / years in my capacity as...at… .
どのようにして知り合ったか説明する時
Je fus le responsable / responsable direct / collègue / professeur de... de... à...
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
どのようにして知り合ったか説明する時
... a travaillé pour moi sur de nombreux projets en tant que..., et sur la base de son travail, je le/la décrirais comme un(e) des meilleurs... que nous ayons jamais eu(e).
...worked for me on various projects as a..., and based on his / her work, I would rank him / her as one of the best...we have ever had.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

Depuis le début de notre collaboration, j'ai toujours trouvé que... était une personne...
Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.
応募者の良い面を説明する時
... se distingue par...
...distinguished himself / herself by…
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
Sa qualité principale est ...
His / her greatest talent is / lies in…
主な長所を説明する時
Il/elle possède une grande créativité pour solutionner les problèmes.
He / she is a creative problem-solver.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
Il/elle possède une large palette de compétences.
He / she has a broad range of skills.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
Il/elle communique ses idées clairement.
He / she communicates his / her ideas clearly.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
Il/elle est une personne à qui on peut confier des responsabilités.
He / she handles responsibility well.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
Il/elle possède des connaissances approfondies en...
He / she has a wide-ranged knowledge of… .
どのような能力をすでに持っているか説明する時
Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail.
He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
Je voudrais signaler que... est... et qu'il a la capacité à...
I would like to mention here, that...is…and has the ability to… .
特定の能力の詳細を説明する時
Son extraordinaire capacité à... fut inestimable.
His / her extraordinary ability to...was invaluable.
一番優れている特徴を説明する時
Il/elle participe activement dans...
He / she always takes an active role in… .
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
Il/elle finit son travail dans les délais impartis. Quand il/elle fait face à un problème ou soulève une question concernant une tâche qui lui a été assignée, il/elle n'hésite pas à parler directement, se faisant la voix de ceux qui n'osent pas parler.
He / she finishes her work on schedule. When he / she has a concern or question about an assignment, he / she speaks his / her mind clearly and directly, giving voice to what others may feel but cannot or will not say.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

Pendant qu'il/elle était parmi nous, il/elle a... Cette responsabilité impliquait...
While he / she was with us he / she… . This responsibility involved… .
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
Ses principales fonctions consistaient en...
His / her main responsibilities were…
こなしてきた課題のリストを挙げる時
Ses tâches hebdomadaires comprenaient...
His / her weekly tasks involved…
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

Je voudrais dire qu'il est agréable de travailler avec..., c'est une personne intelligente sur qui l'on peut compter et qui a aussi le sens de l'humour.
I would like to say that it is pleasant to work with..., he / she is reliable and intelligent person with good sense of humor.
プラスの評価をする時
Ses performances dans notre entreprise sont un bon indicateur sur ses performances futures dans votre entreprise, il/elle serait un apport extrêmement positif à votre programme.
If his / her performance in our company is a good indication of how he / she would perform in yours, he / she would be an extremely positive asset to your program.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
À mes yeux, ... est une personne travailleuse capable de travailler sans supervision et qui comprend exactement l'enjeu d'un projet.
In my opinion, ...is a hard-working self-starter who invariably understands exactly what a project is all about.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
... produit un travail de grande qualité et respecte toujours les délais impartis.
...consistently produces high quality work in a timely fashion.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Le seul domaine dans lequel... s'est montré(e) moins performant(e) est...
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
Je pense sincèrement que... devrait être considéré comme le candidat le plus adapté parce que...
I believe…should be considered ahead of other candidates because…
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

... serait un atout de choix à votre programme. Pour plus de renseignements, merci de me contacter par courriel ou par téléphone.
...will be a great addition to your program. If I can further assist, please e-mail or call me.
推薦状の結び
Je recommande très chaudement... . Il/elle apporterait un plus à votre programme.
...has my strong recommendation. He / She will be a credit to your program.
推薦状の結び
Je suis persuadé(e) que... continuera à être très efficace. Je le/la recommande chaleureusement.
I am confident that...will continue to be very productive. He / she has my highest recommendation.
好意的な推薦状の結び
Je le/la recommande sans aucune réserve. N'hésitez pas à me contacter par courriel ou par téléphone si vous avez des questions supplémentaires.
I give him / her my highest recommendation, without reservation. Please send e-mail or call me if you have further questions.
とても好意的な推薦状の結び
Je crois sincèrement en ses capacités remarquables concernant... et je le/la recommande fortement pour votre université, où il/elle saura se développer et appliquer ses talents exceptionnels.
I firmly believe in his / her outstanding abilities for...and strongly recommend him / her for further education at your university, where he /she can develop and apply his / her bright talents.
とても好意的な推薦状の結び
C'est un plaisir personnel de pouvoir vous le/la recommander. J'espère que cette que information s'avèrera utile.
It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation. I hope this information proves helpful.
とても好意的な推薦状の結び
Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.
I enthusiastically recommend...as a promising candidate.
とても好意的な推薦状の結び
J'ai rarement eu l'occasion de recommander quelqu'un sans aucune réserve. C'est un plaisir de pouvoir le faire dans le cas de...
Seldom have I been able to recommend someone without reservation. It is a pleasure to do so in the case of… .
とても好意的な推薦状の結び
J'ai un grand respect pour... en tant que collègue, mais en toute honnêteté, je ne peux pas le/la recommander pour votre entreprise.
I respect...as a colleague, but I must say that in all honesty, I cannot recommend him / her for your company.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
Je serai ravi(e) de répondre à toutes autres questions que vous pourriez avoir.
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
推薦状の結び
Vous pouvez me contacter par lettre ou courriel pour toute information complémentaire.
You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.
好意的な推薦状の結び