ギリシャ語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

Sehr geehrter Herr,
Αγαπητέ κύριε,
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau,
Αγαπητή κυρία,
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Χαίρομαι ιδιαιτέρως να προσφέρω τις υπηρεσίες μου ως σύσταση για...
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Πρωτοσυναντήθηκα με... στην..., όταν έγινε μέλος...
どうやって知り合ったか説明する場合
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
...μου ζήτησε να γράψω μια συστατική επιστολή για την αίτηση του για.... και χαίρουμε πολύ που έχω αυτή την ευκαιρία.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Ήταν χαρά μου να εργαστώ ως αφεντικό / επόπτης / συνάδελφος του/της... .
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Χαρά μου είναι να γράψω αυτή τη συστατική επιστολή για .... Στην επιστολή αυτή θα ήθελα να εκφράσω τον σεβασμό και την εκτίμησή μου για αυτό το ικανότατο νεαρό άτομο, που είχε εξαιρετική συμβολή στο έργο της ομάδας μου.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Μπορώ να συστήσω απόλυτα τον/την...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Είναι με ευχαρίστηση που γράφω μια συστατική επιστολή για...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Γνωρίζω τον υποψήφιο από..., όταν έγινε μαθητής μου / άρχισε να δουλεύει στο/ην...
どのようにして知り合ったか説明する時
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Γνώριζα τον/την υποψήφιο για... μήνες / χρόνια ως...
どのようにして知り合ったか説明する時
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Ήμουν αφεντικό / επόπτης / συνάδελφος / καθηγητής του/της... από... ώς...
どのようにして知り合ったか説明する時
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
... δούλεψε μαζί μου ως... σε διάφορα πρότζεκτ ως... Βάση της εργασίας του/της εδώ θα έλεγα ότι ήταν ένας από τους/τις καλύτερους/ρες που δούλεψαν εδώ.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Από την αρχή της συνεργασίας μας με τον/την... τον/την εκτίμησα ως άτομο...
応募者の良い面を説明する時
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
... εξ αρχής έδειξε ότι...
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Το μεγαλύτερο ταλέντο του είναι...
主な長所を説明する時
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Είναι άτομο που λύνει προβλήματα με δημιουργικό τρόπο.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Διαθέτει ένα ευρύ φάσμα δεξιοτήτων.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Αυτό το άτομο επικοινωνεί τις ιδέες του με σαφήνεια.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Είναι υπεύθυνο άτομο.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Αυτός / αυτή έχει μια ευρεία γνώση....
どのような能力をすでに持っているか説明する時
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Πιάνει νέες έννοιες γρήγορα και αποδέχεται εποικοδομητική κριτική και οδηγίες σχετικά με τη δουλειά του.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Σε αυτό το σημείο θα ήθελα να πω ότι ο/η... είναι... και έχει την ικανότητα να... .
特定の能力の詳細を説明する時
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Η εξαιρετική ικανότητα του/της να... ήταν ανεκτίμητη.
一番優れている特徴を説明する時
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Αυτός / αυτή παίρνει πάντα έναν ενεργό ρόλο στην... .
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
... τελειώνει την δουλειά του στην ώρα του. Όταν έχει ερωτήσεις σχετικά με μια εργασία εκφράζεται με ευθύτητα και σαφήνεια, εκφράζοντας τις απόψεις και ανησυχίες των συναδέλφων του.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Όταν ήταν μαζί μας τηρούσε τα καθήκοντα... Αυτή η θέση είχε να κάνει με...
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Οι κύριες αρμοδιότητες του/της ήταν...
こなしてきた課題のリストを挙げる時
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Τα εβδομαδιαία καθήκοντα του περιελάμβαναν...
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Θα ήθελα να πω ότι μου ήταν ευχάριστο να εργαστώ με..., ήταν ένα αξιόπιστο και έξυπνο πρόσωπο με καλή αίσθηση χιούμορ.
プラスの評価をする時
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Αν η απόδοση του/της στην εταιρεία μας είναι ένδειξη καλών μελλοντικών επιδόσεων, τότε πιστεύω ότι το άτομο είναι ιδανικό για το πρόγραμμα / την εταιρεία σας.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Κατά τη γνώμη μου, ... είναι εργατικό και διορατικό άτομο που καταλαβαίνει περί τίνος πρόκειται κάθε πρότζεκτ.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
...είναι συνεπής και αποτελεσματικός με την εργασία του.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Η μόνη αδυναμία που παρατήρησα στην απόδοσή του / της ήταν...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Πιστεύω ότι... πρέπει να ληφθεί υπόψιν πρωτύτερα από άλλους υποψήφιους επειδή...
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
... θα είναι μια τέλεια προσθήκη στο πρόγραμμα σας. Αν θα μπορούσα να βοηθήσω με άλλο τρόπο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος ή τηλεφώνου.
推薦状の結び
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
... απολαμβάνει της πλήρης υποστήριξης μου. Θα είναι πολύτιμο στέλεχος του προγράμματος / της εταιρείας σας.
推薦状の結び
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Είμαι σίγουρος ότι... θα συνεχίσει να είναι πολύ παραγωγικό άτομο. Σας τον/την συστήνω απόλυτα.
好意的な推薦状の結び
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Τον / την συστήνω απολύτως και χωρίς προφυλάξεις. Αν θα μπορούσα να βοηθήσω με άλλο τρόπο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος ή τηλεφώνου.
とても好意的な推薦状の結び
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Πιστεύω απόλυτα στις εξαίρετες ικανότητες του/της... και τον/την συστήνω απόλυτα για να φοιτήσει στο πανεπιστήμιο σας, όπου θα μπορεί να αναπτύξει τα πολλά ταλέντα της.
とても好意的な推薦状の結び
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Μου δίνει πλήρη ικανοποίηση να μπορώ να του/της δώσω τις πιο υψηλές συστάσεις μου. Ελπίζω να σας έχω βοηθήσει.
とても好意的な推薦状の結び
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Σας προτείνω με ενθουσιασμό τον/την... ως υποσχόμενο/η υποψήφιο.
とても好意的な推薦状の結び
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Σπανίως είχα την δυνατότητα να συστήσω κάποιον χωρίς οποιεσδήποτε προφυλάξεις. Είναι ευχαρίστηση μου να το κάνω στην περίπτωση του/της...
とても好意的な推薦状の結び
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Σέβομαι τον/την ως συνάδελφο, αλλά με όλη μου την ειλικρίνεια, δεν θα τον/την σύστηνα για την εταιρεία σας.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Θα ήταν ευχαρίστηση μου να απαντήσω οποιεσδήποτε ερωτήσεις μπορεί να έχετε.
推薦状の結び
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου.
好意的な推薦状の結び