チェコ語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

Kære Hr.,
Vážený pane,
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
Kære Fru.,
Vážená paní,
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
Kære Hr./Fru.,
Vážený pane / Vážená paní,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
Kære Hr./Fru.,
Dobrý den,
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
Til hvem det vedkommer,
Všem zainteresovaným stranám,
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
Kære Hr. Smith,
Vážený pane Smith,
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
Kære fru. Smith,
Vážená paní Smithová,
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
Kære Frk. Smith,
Vážená slečno Smithová,
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
Kære Fr. Smith,
Vážená paní Smithová,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Jeg er begejstret for at være reference for...
Jsem potěšen(a), že jsem byl(a) pověřen(a) napsat referenci pro...
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
Jeg blev først bekendt med... i..., da han blev en del af...
Poprvé jsem se seznámil(a) s... v..., když se připojil(a) do...
どうやって知り合ったか説明する場合
... har bedt mig skrive et anbefalingsbrev til at ledsage hans ansøgning som... . Jeg er mere end glad for at gøre det.
... mě požádal(a), abych napsal(a) doporučující dopis, který bude doprovázet jeho/její žádost pro... . Jsem velmi potěšen(a) tento dopis napsat.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Det har været en fornøjelse at være... chef /tilsynsførende / kollega siden... .
Bylo mi potěšením být ... nadřízeným / vedoucím / kolegou od... .
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Jeg er glad for at skrive dette anbefalingsbrev for... . I dette brev vil jeg gerne udtrykke min respekt og anerkendelse af denne kvikke unge person, som bragte et enestående bidrag til arbejdet i min gruppe.
Jsem rád(a) psát tento dopis a doporučení pro... . V tomto dopise bych chtěl vyjádřit svůj respekt a uznání pro tohoto nadšeného mladého člověka, který se velkou mírou podílel na práci své skupiny.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Det er uden tøven at jeg skriver dette anbefalingsbrev for...
Vůbec jsem neváhal(a) s psaním doporučujícího dopisu pro...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Det er en fornøjelse at skrive et anbefalingsbrev for...
Je potěšením psát doporučovací dopis pro...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
har kendt... siden... , da han /hun tilmeldte sig min klasse /begyndte at arbejde hos...
Znám ho/jí od..., když se zapsal(a) do mé třídy / začal(a) pracovat v... .
どのようにして知り合ったか説明する時
Jeg har kendt... i... måneder / år i min kapacitet som... hos... .
Znal(a) jsem... ve své funkci... měsíců / let jako... v... .
どのようにして知り合ったか説明する時
Jeg var... chef / tilsynsførende / kollega / lærer fra... til... .
Byl(a) jsem ... nadřízený(á) / vedoucí / kolega(kolegyně) / učitel(ka) od... do... .
どのようにして知り合ったか説明する時
... arbejdede for mig på adskillige projekter som..., og baseret på hans /hendes arbejde, vil jeg gerne rangere ham / hende som en af de bedste... vi nogensinde har haft.
... pro mě pracoval(a) na různých projektech jako..., a na základě jeho/její práce bych ho/jí zařadil(a) jako jeden /jedna z nejlepších..., jaké jsme kdy měli.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

Siden begyndelse af vores samarbejde har jeg anset ham / hende som en... person.
Od počátku naší spolupráce ho/ji znám jako... člověka.
応募者の良い面を説明する時
... adskilte sig selv ved at...
... vynikal(a) v... .
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
Hans / hendes største talent er / ligger i...
Jeho/její největší talent je/se nachází v...
主な長所を説明する時
Han / hun er en kreativ problemløser.
On/ona řeší problémy efektivně.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
Han / hun har et bredt udvalg af færdigheder.
On/ona disponuje širokou škálou dovedností.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
Han / hun kommunikerer sine ideer klart.
On/ona komunikuje jeho/její myšlenky jasně a jednoznačně.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
Han / hun er god til at håndtere ansvar.
On/ona se dokáže ujmout zodpovědnosti.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
Han / hun har en omfattende viden om... .
On/ona má obsáhnou znalost...
どのような能力をすでに持っているか説明する時
Han forstår nye koncepter hurtigt og accepterer konstruktiv kritik og instruktion angående sit arbejde.
Rychle pochopí nové koncepty a přijímá konstruktivní kritiku a instrukce týkající se jeho/její práce.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
Jeg vil gerne nævne her, at... er... og har evnen til at... .
Rád(a) bych zde zmínil(a), že... je... a je schopný(á)....
特定の能力の詳細を説明する時
Hans / hendes ekstraordinære evne til at... var uvurderlige.
Jeho/její mimořádné schopnosti v... byly neocenitelé.
一番優れている特徴を説明する時
Han / hun har altid en aktiv rolle i... .
On/ona je iniciativní v... .
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
Han / hun færdiggører sit arbejde til tiden. Når han / hun har en bekymring eller et spørgsmål om en opgave, siger han / hun sin mening på en klar og direkt måde, og udtrykker hvad andre måske føler men som ikke kan eller vil sige det.
On/ona dokončí svou práci vždy načas. Když má obavy nebo otázky ohledně úkolu, mluví jasně a přímo, dává najevo to, co jiní mohou cítit, ale nemohou nebo nechtějí říct.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

Mens han / hun var hos os han / hun... . Dette ansvar indebar... .
Když pracoval(a) u nás, ... . Jeho/její odpovědnosti obnášely... .
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
Hans / hendes ansvarområder var...
Jeho/její hlavní zodpovědnosti byly...
こなしてきた課題のリストを挙げる時
Hans / hendes ugentlige opgaver indebar...
Jeho/její týdenní úkoly obsahovaly...
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

Jeg vil gerne sige at det er behageligt at arbejde med..., han / hun er en pålidelig og intelligent person med en god humor.
Chtěl(a) bych říci, že je příjemné pracovat s ..., je spolehlivý(á) a inteligentní člověk s dobrým smyslem pro humor.
プラスの評価をする時
Hvis hans / hendes præstation i vores firma er en god indikation af hvordan han / hun vil præstere i jeres, han / hun vil være et meget positivt aktiv i jeres program.
Pokud jeho/její výkon v naší společnosti je dobrým ukazatelem toho, jak dobře bude fungovat pro vaší, mohu říci, že on/ona bude pro váš program velmi pozitivní přínosem.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Efter min mening,... er en hårdtarbejdende selvstarter som konstant forstår helt præcist hvad et projekt handler om.
Podle mého názoru je... tvrdě pracující a iniciativní člověk, kteří vždy chápe přesně to, o čem daný projekt je.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
... producerer konstant arbejde af høj kvalitet på rettidig måde.
... vytrvale zhotovuje vysoce kvalitní práci, a to včas.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Det eneste område hvor jeg nogensinde har set en svaghed i hans / hendes præstation var...
Jedinou slabosti, které jsem si všimli v jeho/jejím výkonu, bylo...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
Jeg mener... burde blive overvejet før andre kandidater fordi...
Věřím, že je třeba zvážit... před ostatními kandidáty, neboť...
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

... vil være en god tilføjelse til jeres program. Hvis jeg kan være yderligere behjælpelig, venligst e-mail mig eller ring til mig.
... bude skvělým přírůstkem do Vašeho programu. Mohu-li dále s něčím pomoci, prosím, napište mi prosím e-mail nebo mi zavolejte.
推薦状の結び
...har min stærke anbefaling. Han / hun vil være en anerkendelse i jeres program.
... mohu jasně doporučit. Bude do vašeho programu velkým přínosem.
推薦状の結び
Jeg er sikker på at... vil fortsætte med at være meget produktiv. Han / hun har min højeste anbefaling.
Jsem si jist, že ... bude i nadále velmi užitečný(á). On/ona má mé nejvyšší doporučení.
好意的な推薦状の結び
Jeg giver ham / hende min højeste anbefaling uden forbehold. Hvis du har yderligere spørgsmål skal du endelig bare kontakte mig via e-mail eller telefon.
Dávám mu/jí mé nejvyšší doporučení, bez výhrad. Prosím, pošlete e-mail nebo mi zavolejte, pokud máte další dotazy.
とても好意的な推薦状の結び
Jeg tror fuldt og fast på hans / hendes enestående evner for... og anbefaler stærkt ham / hende til yderligere uddannelse på jeres universitet hvor han / hun kan udvikle sig og bruge sine strålende talenter.
Pevně ​​věřím v jeho/její vynikající schopnosti pro... a doporučuji ho/ji k dalšímu vzdělávání na Vaší univerzitě, kde může rozvíjet a uplatňovat jeho/její silné stránky a svůj talent.
とても好意的な推薦状の結び
Det er tilfredsstillende at være i stand til at gibe ham / hende min højeste anbefaling. Jeg håber denne information er brugbar.
Mohu mu/jí dát mé nejvyšší doporučení. Doufám, že tato informace ukáže jako prospěšná.
とても好意的な推薦状の結び
Det er med stor begrejstring at jeg anbefaler... som en lovende kandidat.
Můžu s nadšením doporučit ... jako vhodného kandidáta.
とても好意的な推薦状の結び
Sjældent har jeg været i stand til at anbefale en uden forbehold. Det er en fornøjelse at gøre det i det tilfælde...
Málokdy jsem byl(a) schopen(schopna) doporučit někoho bez výhrad. Je radost to udělat v případě... .
とても好意的な推薦状の結び
Jeg respekterer... som en kollega, men hvis jeg skal være helt ærlig, kan jeg ikke anbefale han / hende til jeres virksomhed.
Já uznávám... jako kolegu, ale musím říci, že ho/ji nemohu doporučit pro vaši společnost.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
Jeg vil hellere end gerne svare på yderligere spørgsmål I måtte have.
Rád zodpovím jakékoliv další otázky, které můžete mít.
推薦状の結び
Du kan kontakte mig via brev / e-mail hvis du har brug for yderligere information.
Můžete mě kontaktovat pomocí dopisu/e-mailu, pokud budete potřebovat jakékoliv další informace.
好意的な推薦状の結び