英語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

เรียน ท่าน
Dear Sir,
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
้เรียน ท่าน
Dear Madam,
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
เรียนท่านผู้ชาย/ท่านผู้หญิง
Dear Sir / Madam,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
เรียน ท่านทั้งหลาย
Dear Sirs,
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
ถึงบุุคคลที่ไม่ทราบชื่อ
To whom it may concern,
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
เรียน คุณสมิทธิ์
Dear Mr. Smith,
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
เรียน คุณ สมิทธิ์
Dear Mrs. Smith,
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
เรียน คุณ สมิทธิ์
Dear Miss Smith,
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
เรียน คุณสมิทธิ์
Dear Ms. Smith,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
ฉันรู้สึกยินดีที่จะถูกเรียกให้เป็นตัวแทนของ...
I am delighted to be called upon as a reference for…
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
ฉันได้รู้จักกับ...ใน...เมื่อเขาเข้าร่วม...
I first became acquainted with...in..., when he joined...
どうやって知り合ったか説明する場合
...ได้ขอร้องให้ฉันเขียนจดหมายเพื่อให้ใบสมัครของเขาน่าเชื่อถือมากขึ้นสำหรับ...ฉันยินดีมากที่จะทำเช่นนั้น
...has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… . I am very pleased to do so.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
ฉันเป็นเกียรติเป็นอย่างมากที่ได้เป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงานของ...ตั้งแต่...
It has been a pleasure to be…'s boss / supervisor / colleague since… .
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
ฉันยินดีเป็นอย่างมากที่จะเขียนจดหมายรับรองให้แก่... ในจดหมายฉบับนี้ฉันขอแสดงความนับถือและความพึงพอใจให้แก่บุคคลที่อุทิศตนให้แก่บริษัทของฉัน
I am happy to write this letter of recommendation for… . In this letter I would like to express my respect and appreciation for this bright young person, who brought outstanding contribution to the work of my group.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
ฉันไม่รู้สึกลังเลในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...เลย
I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for…
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
รู้สึกเป็นเกียรติเป็นอย่างมากในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...
It is a pleasure to write a letter of recommendation for…
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
ได้รู้จัก...ตั้งแต่...เมื่อเขา/เธอสมัครเข้าคลาสเรียนของฉัน/ได้เข้าทำงานที่...
I have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
どのようにして知り合ったか説明する時
ฉันได้รู้จัก...มาทั้งหมด...เดือน/ปีในฐานะของ...ที่...
I have known...for...months / years in my capacity as...at… .
どのようにして知り合ったか説明する時
ฉันเป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงาน/อาจารย์ตั้งแต่...ถึง...
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
どのようにして知り合ったか説明する時
...ได้ทำงานกับฉันในหลากหลายโครงการในฐานะ...และวัดจากผลงานของเขา/เธอ ฉันสามารถจัดอันดับให้เขา/เธอเป็น...ที่ดีที่สุดที่เราเคยมีมา
...worked for me on various projects as a..., and based on his / her work, I would rank him / her as one of the best...we have ever had.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

ตั้งแต่การเริ่มต้นการทำงาน ฉันคิดว่าเขา/เธอนั้นเป็นคนที่...
Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.
応募者の良い面を説明する時
...จัดเขา/เธอโดยจำแนกจาก...
...distinguished himself / herself by…
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
ความสามารถพิเศษของเขา/เธอนั้นอยู่ที่...
His / her greatest talent is / lies in…
主な長所を説明する時
เขา/เธอนั้นมีความสามารถในการแก้ปัญหาต่างๆได้อย่างรวดเร็ว
He / she is a creative problem-solver.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
เขา/เธอมีความสามารถหลากหลายเป็นอย่างมาก
He / she has a broad range of skills.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
เขา/เธอสามารถสื่อสารได้อย่างแจ่มชัด
He / she communicates his / her ideas clearly.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
เขา/เธอมีความรับผิดชอบ
He / she handles responsibility well.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
เขา/เธอมีความรู้กว้างขวางมากเกี่ยวกับ...
He / she has a wide-ranged knowledge of… .
どのような能力をすでに持っているか説明する時
เขาสามารถจับแนวคิดได้อย่างรวดเร็วและยอมรับคำติชมเกี่ยวกับผลงานของเขา
He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
ฉันต้องการจะกล่าวตรงนี้ว่า...นั้นมีทักษะในการ...
I would like to mention here, that...is…and has the ability to… .
特定の能力の詳細を説明する時
ความสามารถของเขาและเธอในการ...นั้นมีค่าเป็นอย่างมาก
His / her extraordinary ability to...was invaluable.
一番優れている特徴を説明する時
เขาและเธอมีบทบาทเป็นอย่างมากในการ...
He / she always takes an active role in… .
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
เขา/เธอทำงานเสร็จตามเวลา เมื่อเขา/เธอมีคำถามเกี่ยวกับงาน เขาและเธอจะถามและแสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา
He / she finishes her work on schedule. When he / she has a concern or question about an assignment, he / she speaks his / her mind clearly and directly, giving voice to what others may feel but cannot or will not say.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

ในระหว่างที่เขาและเธอทำงานกับเรา ความรับผิดชอบของเขาประกอบไปด้วย...
While he / she was with us he / she… . This responsibility involved… .
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
ความรับผิดชอบหลักๆของเขา/เธอคือ...
His / her main responsibilities were…
こなしてきた課題のリストを挙げる時
งานทุกอาทิตย์ของเขาประกอบไปด้วย...
His / her weekly tasks involved…
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

ฉันอยากจะพูดว่าฉันมีความสนุกสนานเป็นอย่างมากในการทำงานร่วมกับ...เขา/เธอนั้นเป็นคนฉลาด จริงใจและเชื่อถือได้
I would like to say that it is pleasant to work with..., he / she is reliable and intelligent person with good sense of humor.
プラスの評価をする時
ผลงานของเขา/เธอในบริษัทนี้นั้นดีเป็นอย่างมากซึ่งนั้นเป็นสิ่งบ่งชี้ที่บอกว่าเขาเป็นบุคคลที่มีค่าในบริษัทของคุณ
If his / her performance in our company is a good indication of how he / she would perform in yours, he / she would be an extremely positive asset to your program.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
ในความคิดเห็นของฉัน ...เป็นคนที่ทำงานหนักที่มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งกับงานที่ทำ
In my opinion, ...is a hard-working self-starter who invariably understands exactly what a project is all about.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
...ได้ผลิตผลงานที่มีคุณภาพอย่างต่อเนื่องๆเรื่องมาก
...consistently produces high quality work in a timely fashion.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
จุดอ่อนที่ฉันสังเกตได้จากผลงานของเขาคือ...
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
ฉันเชื่อว่า...ฉันมีความสามารถเหนือผู้สมัครคนอื่นๆเพราะ...
I believe…should be considered ahead of other candidates because…
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

...จะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมของคุณเป็นอย่างมาก ถ้ามีคำถามอะไรเพิ่มเติม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันได้
...will be a great addition to your program. If I can further assist, please e-mail or call me.
推薦状の結び
ฉันแนะนำ...เป็นอย่างมาก เขา/เธอจะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมเป็นอย่างมาก
...has my strong recommendation. He / She will be a credit to your program.
推薦状の結び
ฉันมีความมั่นใจว่า...จะเป็นคนที่มีประโยชน์เป็นอย่างมาก ฉันแนะนำเขา/เธอเป็นอย่างสูง
I am confident that...will continue to be very productive. He / she has my highest recommendation.
好意的な推薦状の結び
ฉันได้ทำการเขียนรับรองเขาอย่างดีเยี่ยม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม
I give him / her my highest recommendation, without reservation. Please send e-mail or call me if you have further questions.
とても好意的な推薦状の結び
ฉันมีความคิดว่าความสามารถของเขาในการ...นั้นเป็นจุดแข็งของเขาที่ทำให้เขาสามารถสานต่อการศึกษาในมหาวิทยาลัยของคุณ ซึ่งเป็นสถานที่เขาสามารถพัฒนาความสามารถของเขาได้
I firmly believe in his / her outstanding abilities for...and strongly recommend him / her for further education at your university, where he /she can develop and apply his / her bright talents.
とても好意的な推薦状の結び
มันเป็นความพึงพอใจของฉันเป็นอย่างมากที่จะรับรองเขา ฉันหวังว่าข้อมูลเหล่านี้นั้นจะมีประโยชน์สำหรับคุณ
It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation. I hope this information proves helpful.
とても好意的な推薦状の結び
ฉันแนะนำ....อย่างเต็มหัวใจ เนื่องจากเขาเป็นคนที่มีความสามารถเป็นอย่างมาก
I enthusiastically recommend...as a promising candidate.
とても好意的な推薦状の結び
น้อยคนมากที่ฉันจะแนะนำหรืออ้างอิงให้แก่ใครสักคน แต่ในกรณีของ....แล้วนั้นเป็นข้อยกเว้น
Seldom have I been able to recommend someone without reservation. It is a pleasure to do so in the case of… .
とても好意的な推薦状の結び
ฉันนับถือ...ในฐานะเพื่อนร่วมงาน แต่ฉันสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่า ฉันไม่สามารถแนะนำเขาหรือเธอเข้าทำงานในบริษัทของคุณ
I respect...as a colleague, but I must say that in all honesty, I cannot recommend him / her for your company.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
ฉันจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่จะตอบคำถามเพิ่มเติมจากคุณ
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
推薦状の結び
คุณสามารถติดต่อฉันได้โดยจดหมาย/อีเมลถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.
好意的な推薦状の結び