ロシア語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

Distinguido Señor:
Уважаемый...
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
Distinguida Señora:
Уважаемая...
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
Distinguidos Señores:
Уважаемые...
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
Apreciados Señores:
Уважаемые...
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
A quien pueda interesar
Уважаемые...
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
Apreciado Sr. Pérez:
Уважаемый г-н Смидт
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
Apreciada Srta. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Для меня честь давать рекомендации ...
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
どうやって知り合ったか説明する場合
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Puedo recomendar abiertamente a X...
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
どのようにして知り合ったか説明する時
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
どのようにして知り合ったか説明する時
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
どのようにして知り合ったか説明する時
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
応募者の良い面を説明する時
X se distinguió por su...
... показал себя как...
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
Su más considerable talento es...
Его/ее главным талантом является...
主な長所を説明する時
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
Tiene una amplia gama de habilidades.
Круг его/ее умений очень широк
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Он/она хорошо разбирается в...
どのような能力をすでに持っているか説明する時
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
特定の能力の詳細を説明する時
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
一番優れている特徴を説明する時
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Он/она всегда принимает активную позицию в...
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
Sus principales responsabilidades fueron...
Его/ее главными обязанностями было...
こなしてきた課題のリストを挙げる時
Sus tareas diarias involucraban...
Его/ее еженедельные задачи включали...
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
プラスの評価をする時
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
推薦状の結び
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
推薦状の結び
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
好意的な推薦状の結び
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
とても好意的な推薦状の結び
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
とても好意的な推薦状の結び
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
とても好意的な推薦状の結び
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
とても好意的な推薦状の結び
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
とても好意的な推薦状の結び
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
推薦状の結び
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
好意的な推薦状の結び