ドイツ語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

Distinguido Señor:
Sehr geehrter Herr,
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
Distinguida Señora:
Sehr geehrte Frau,
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
Distinguidos Señores:
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
Apreciados Señores:
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
A quien pueda interesar
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
Apreciado Sr. Pérez:
Sehr geehrter Herr Schmidt,
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
Apreciada Sra. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
Apreciada Srta. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
Apreciada Sra. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
どうやって知り合ったか説明する場合
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Puedo recomendar abiertamente a X...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
どのようにして知り合ったか説明する時
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
どのようにして知り合ったか説明する時
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
どのようにして知り合ったか説明する時
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
応募者の良い面を説明する時
X se distinguió por su...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
Su más considerable talento es...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
主な長所を説明する時
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
Tiene una amplia gama de habilidades.
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
どのような能力をすでに持っているか説明する時
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
特定の能力の詳細を説明する時
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
一番優れている特徴を説明する時
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
Sus principales responsabilidades fueron...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
こなしてきた課題のリストを挙げる時
Sus tareas diarias involucraban...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
プラスの評価をする時
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
推薦状の結び
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
推薦状の結び
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
好意的な推薦状の結び
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
とても好意的な推薦状の結び
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
とても好意的な推薦状の結び
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
とても好意的な推薦状の結び
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
とても好意的な推薦状の結び
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
とても好意的な推薦状の結び
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
推薦状の結び
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
好意的な推薦状の結び