イタリア語 |例文集 - 出願書類 | 推薦状

推薦状 - 書き出し

Αγαπητέ κύριε,
Gentilissimo,
フォーマル(名前が分らない男性に宛てる場合)
Αγαπητή κυρία,
Gentilissima,
フォーマル(名前が分らない女性に宛てる場合)
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
A chi di competenza,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てる場合)
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Alla cortese attenzione di ...,
フォーマル(複数の知らない人、もしくは部署全体に宛てる場合)
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
A chi di competenza,
フォーマル(名前と性別が完全に分からない人に宛てる場合)
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Gentilissimo Sig. Rossi,
フォーマル(名前が分かっている男性に宛てる場合)
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
フォーマル(名前が分かっている、既婚の女性に宛てる場合)
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Gentilissima Sig.na Verdi,
フォーマル(名前が分かっている独身の女性に宛てる場合)
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
Χαίρομαι ιδιαιτέρως να προσφέρω τις υπηρεσίες μου ως σύσταση για...
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
推薦する人物との仕事を楽しんでいることを伝える書き出し
Πρωτοσυναντήθηκα με... στην..., όταν έγινε μέλος...
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
どうやって知り合ったか説明する場合
...μου ζήτησε να γράψω μια συστατική επιστολή για την αίτηση του για.... και χαίρουμε πολύ που έχω αυτή την ευκαιρία.
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Ήταν χαρά μου να εργαστώ ως αφεντικό / επόπτης / συνάδελφος του/της... .
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Χαρά μου είναι να γράψω αυτή τη συστατική επιστολή για .... Στην επιστολή αυτή θα ήθελα να εκφράσω τον σεβασμό και την εκτίμησή μου για αυτό το ικανότατο νεαρό άτομο, που είχε εξαιρετική συμβολή στο έργο της ομάδας μου.
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Μπορώ να συστήσω απόλυτα τον/την...
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Είναι με ευχαρίστηση που γράφω μια συστατική επιστολή για...
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し
Γνωρίζω τον υποψήφιο από..., όταν έγινε μαθητής μου / άρχισε να δουλεύει στο/ην...
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
どのようにして知り合ったか説明する時
Γνώριζα τον/την υποψήφιο για... μήνες / χρόνια ως...
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
どのようにして知り合ったか説明する時
Ήμουν αφεντικό / επόπτης / συνάδελφος / καθηγητής του/της... από... ώς...
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
どのようにして知り合ったか説明する時
... δούλεψε μαζί μου ως... σε διάφορα πρότζεκτ ως... Βάση της εργασίας του/της εδώ θα έλεγα ότι ήταν ένας από τους/τις καλύτερους/ρες που δούλεψαν εδώ.
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
推薦する人物と一緒に仕事することを楽しんでいることを伝える書き出し

推薦状 - 能力

Από την αρχή της συνεργασίας μας με τον/την... τον/την εκτίμησα ως άτομο...
Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
応募者の良い面を説明する時
... εξ αρχής έδειξε ότι...
...si è distinto/a più volte per...
応募者の性格で最もよい部分を説明する時
Το μεγαλύτερο ταλέντο του είναι...
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
主な長所を説明する時
Είναι άτομο που λύνει προβλήματα με δημιουργικό τρόπο.
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
素早く物事を受け入れ、課題を解決する人物を説明する時
Διαθέτει ένα ευρύ φάσμα δεξιοτήτων.
....dispone di una vasta gamma di abilità.
さまざまな技術を持っている人物を説明する時
Αυτό το άτομο επικοινωνεί τις ιδέες του με σαφήνεια.
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
優れたコミュニケーション能力を持っていることを説明する時
Είναι υπεύθυνο άτομο.
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
チーム/プロジェクトを上手に運営し、プレッシャーに負けずに働くことができる人物を説明する時
Αυτός / αυτή έχει μια ευρεία γνώση....
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
どのような能力をすでに持っているか説明する時
Πιάνει νέες έννοιες γρήγορα και αποδέχεται εποικοδομητική κριτική και οδηγίες σχετικά με τη δουλειά του.
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
鋭く、活動的な性格の人物を褒める時
Σε αυτό το σημείο θα ήθελα να πω ότι ο/η... είναι... και έχει την ικανότητα να... .
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
特定の能力の詳細を説明する時
Η εξαιρετική ικανότητα του/της να... ήταν ανεκτίμητη.
È estremamente portato per...
一番優れている特徴を説明する時
Αυτός / αυτή παίρνει πάντα έναν ενεργό ρόλο στην... .
Ha sempre preso parte attiva in...
活動的で、仕事に対して積極的な人物を説明する時
... τελειώνει την δουλειά του στην ώρα του. Όταν έχει ερωτήσεις σχετικά με μια εργασία εκφράζεται με ευθύτητα και σαφήνεια, εκφράζοντας τις απόψεις και ανησυχίες των συναδέλφων του.
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
鋭く、大胆な性格の人物を褒める時

推薦状 - 職務

Όταν ήταν μαζί μας τηρούσε τα καθήκοντα... Αυτή η θέση είχε να κάνει με...
Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
被推薦者がこなしてきた課題と、それぞれの課題がどんな内容の仕事を伴っていたかを説明する場合
Οι κύριες αρμοδιότητες του/της ήταν...
I suoi doveri principali erano:
こなしてきた課題のリストを挙げる時
Τα εβδομαδιαία καθήκοντα του περιελάμβαναν...
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
被推薦者がこなしてきた毎週の仕事を説明する時

推薦状 - 評価

Θα ήθελα να πω ότι μου ήταν ευχάριστο να εργαστώ με..., ήταν ένα αξιόπιστο και έξυπνο πρόσωπο με καλή αίσθηση χιούμορ.
Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
プラスの評価をする時
Αν η απόδοση του/της στην εταιρεία μας είναι ένδειξη καλών μελλοντικών επιδόσεων, τότε πιστεύω ότι το άτομο είναι ιδανικό για το πρόγραμμα / την εταιρεία σας.
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Κατά τη γνώμη μου, ... είναι εργατικό και διορατικό άτομο που καταλαβαίνει περί τίνος πρόκειται κάθε πρότζεκτ.
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
...είναι συνεπής και αποτελεσματικός με την εργασία του.
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
被推薦者に対してプラスの評価をする時
Η μόνη αδυναμία που παρατήρησα στην απόδοσή του / της ήταν...
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
被推薦者に対してマイナスの評価をする時
Πιστεύω ότι... πρέπει να ληφθεί υπόψιν πρωτύτερα από άλλους υποψήφιους επειδή...
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
その人物を推薦する特定の理由を挙げる時(とても肯定的な評価の方法)

推薦状 - 結び

... θα είναι μια τέλεια προσθήκη στο πρόγραμμα σας. Αν θα μπορούσα να βοηθήσω με άλλο τρόπο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος ή τηλεφώνου.
...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
推薦状の結び
... απολαμβάνει της πλήρης υποστήριξης μου. Θα είναι πολύτιμο στέλεχος του προγράμματος / της εταιρείας σας.
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
推薦状の結び
Είμαι σίγουρος ότι... θα συνεχίσει να είναι πολύ παραγωγικό άτομο. Σας τον/την συστήνω απόλυτα.
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
好意的な推薦状の結び
Τον / την συστήνω απολύτως και χωρίς προφυλάξεις. Αν θα μπορούσα να βοηθήσω με άλλο τρόπο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος ή τηλεφώνου.
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
とても好意的な推薦状の結び
Πιστεύω απόλυτα στις εξαίρετες ικανότητες του/της... και τον/την συστήνω απόλυτα για να φοιτήσει στο πανεπιστήμιο σας, όπου θα μπορεί να αναπτύξει τα πολλά ταλέντα της.
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
とても好意的な推薦状の結び
Μου δίνει πλήρη ικανοποίηση να μπορώ να του/της δώσω τις πιο υψηλές συστάσεις μου. Ελπίζω να σας έχω βοηθήσει.
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
とても好意的な推薦状の結び
Σας προτείνω με ενθουσιασμό τον/την... ως υποσχόμενο/η υποψήφιο.
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
とても好意的な推薦状の結び
Σπανίως είχα την δυνατότητα να συστήσω κάποιον χωρίς οποιεσδήποτε προφυλάξεις. Είναι ευχαρίστηση μου να το κάνω στην περίπτωση του/της...
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
とても好意的な推薦状の結び
Σέβομαι τον/την ως συνάδελφο, αλλά με όλη μου την ειλικρίνεια, δεν θα τον/την σύστηνα για την εταιρεία σας.
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
応募者が、応募している仕事に適していないと思う時
Θα ήταν ευχαρίστηση μου να απαντήσω οποιεσδήποτε ερωτήσεις μπορεί να έχετε.
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
推薦状の結び
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου.
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
好意的な推薦状の結び