日本語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

존경하는 관계자 분께
拝啓
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
존경하는 관계자 분께
拝啓
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
존경하는 관계자 분께
拝啓
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
존경하는 관계자 분(들)께
拝啓
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
존경하는 관계자 분(들)께
関係者各位
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
존경하는 김철수 님께
拝啓 
フォーマル(男性に宛てる場合)
존경하는 김희연 님께
拝啓
・・・・様
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
존경하는 김희연 님께
拝啓
・・・・様
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
존경하는 김희연 님께
拝啓
・・・・様
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
친애하는 최현우님께
拝啓
・・・・様
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
...에 소개된 ... 자리에 지원하고 싶습니다.
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
...에 소개된 광고를 보고 이 글을 드립니다.
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
...(날짜)자 ...에 소개된 광고를 보고 글을 드립니다.
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
...(잡지이름) ... 호에 소개된 .. 분야의 경험자를 찾고계신다는 글을 관심있게 읽었습니다.
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
雑誌の募集広告を見て応募する場合
...에 지원하게 되어 기쁩니다.
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
仕事に応募する時
...에 지원하고 싶습니다.
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
仕事に応募する時
현재 저는 ...에서 근무하고 있으며, .... 관련 일을 하고 있습니다.
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

... 때문에, 저는 특히 이 일에 관심이 있습니다.
私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
...를 위해서, 귀하와 함께 일하고 싶습니다.
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
저의 장점은 ... 입니다.
私の強みは・・・・
自分の性格を説明する時
제 약점은 ... 라고 감히 말씀드릴 수 있습니다. 하지만, 저는 .... 것들을 개선시키려고 노력하고 있습니다.
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
저는 그 일과 아주 잘 맞는 사람입니다. 왜냐하면,
・・・・することで貢献することができます。
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
비록 ... 분야에서의 경험은 없지만, 저는 .... 을 해보았습니다.
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
귀사의 요구사항과 저의 전공 지식/능력 등이 매우 잘 부합합니다.
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
...로 일하는 동안, 저는 .... 분야에서의 경험과 지식을 개선/향상/넓혔습니다.
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
... 분야에서 저는 전문적인 지식과 능력을 갖고 있습니다.
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
... 분야에서 일을 하는 동안, 저는 ...에 관련한 많은 전문 능력들을 배울 수 있었습니다.
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
저는 빠른 속도로 일을 처리하면서도 절대 정확성을 놓치지 않습니다. 그 점이 ... 로 일하는데 크게 도움이 될것이라고 생각합니다.
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
업무가 많아 압박감이 느껴지더라도,저는 우수하게 업무를 수행할 수 있습니다.
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
그러므로, 저는 이 기회와 저의 관심사를 결합시켜 일해보고 싶습니다.
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
仕事に個人的な興味がある時
저는 ... 분야에 굉장한 관심이 있습니다. 그러므로, 귀하와 함께 일하며 이 분야에 대한 저의 지식과 경험을 더욱 넓힐 수 있는 이 기회를 소중하게 생각합니다.
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
仕事に個人的な興味がある時
동봉된 제 이력서에서 알 수 있듯이, 제가 가진 경험들과 능력들은 본 지원 자리와 매우 잘 맞습니다.
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
저의 현재 직업인 ...는 저에게 업무 부담감을 지혜롭게 넘기는 법, 마감일을 맞추기 위해 팀 동료들과 협동해야 하는 팀워크 등을 알려주었습니다.
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
...로써의 책임감과 의무외에도, 저는 .... 능력들을 배웠습니다.
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

제 모국어는 ... 이며, 이 외에도 저는 ... 를 유창하게 구사할 수 있습니다.
母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
母国語と、話せる外国語を説明する時
저는 높은 수준의 ...를 구사할 수 있습니다.
・・・・語を話すことができます。
流暢に話せる外国語を説明する時
저는 ...로 중간정도의 의사소통을 구사할 수 있습니다.
・・・・語の知識も持ち合わせています。
流暢に話せる外国語を説明する時
저는 ...에서 ...년 간 일한 경험이 있습니다.
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
ある分野での経験を説明する時
저는 숙련된 ... 사용자 입니다.
・・・・を使いこなすことができます。
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
저는 제가 ... 과 ... 능력의 올바른 결합을 갖고 있다고 생각합니다.
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
훌륭한 팀 내 의사소통 능력
コミュニケーション能力
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
추론 이해 능력
演繹的推理力
物事を素早く効率的に理解する能力
논리적인 사고능력
論理的思考能力
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
분석 능력
分析能力
物事を詳細に評価する能力
좋은 사교성
対人能力
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
협정 능력
交渉能力
他社とうまく交渉できる能力
프리젠테이션 능력
プレゼンテーション能力
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

다시한번 저는 간절하게 이 일을 원하며, 귀사와 함께 일하며 하게 될 여러가지 일들을 기대하고 있습니다.
貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
働きたい意思を改めて述べる時
다시 한번 이번 기회와 새로운 일들을 저는 기쁜 도전이자 과제로 생각하며, 함께 일하게 될 날을 기대하고 있습니다.
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
제가 관계자 분과 일에 관하여 좀 더 자세하게 이야기할 기회를 주신다면 감사하겠습니다.
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
面接の可能性をほのめかして書き終える時
동봉되어 있는 제 이력서를 읽어보아 주십시오.
履歴書を同封いたしました。
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
원하신다면, ...에 관련한 자료를 보내드릴 수 있습니다.
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
推薦状を提供したいことを伝える時
... 분들께 참고 자료를 요청하실 수 있습니다.
・・・・から推薦状を頂きました。
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
저는 ... 날에 인터뷰를 하고 싶습니다.
・・・・日なら伺うことができます。
面接に都合のいい時間を知らせる時
시간을 내어 주시고 고려해주셔서 감사합니다. 인터뷰를 통해 제가 이 일을 원하는 이유와 회사관련 사항들을 좀 더 이야기해 보고 싶습니다. ..... 를 통해 제게 연락 주시면 감사하겠습니다.
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
... (이름) 드림
敬具
フォーマル(宛名が分らない場合)
... (이름) 드림
敬具
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
존경하는 ... 님께, ... (나의 이름) 드림
敬具
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
감사합니다. ...씨.
敬具
インフォーマル(親しい取引先)