中国語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

존경하는 관계자 분께
尊敬的先生,
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
존경하는 관계자 분께
尊敬的女士,
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
존경하는 관계자 분께
尊敬的先生/女士,
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
존경하는 관계자 분(들)께
尊敬的先生们,
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
존경하는 관계자 분(들)께
尊敬的收信人,
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
존경하는 김철수 님께
尊敬的史密斯先生,
フォーマル(男性に宛てる場合)
존경하는 김희연 님께
尊敬的史密斯女士,
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
존경하는 김희연 님께
尊敬的史密斯小姐,
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
존경하는 김희연 님께
尊敬的史密斯小姐/女士,
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
친애하는 최현우님께
亲爱的约翰 史密斯,
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
...에 소개된 ... 자리에 지원하고 싶습니다.
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
...에 소개된 광고를 보고 이 글을 드립니다.
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
...(날짜)자 ...에 소개된 광고를 보고 글을 드립니다.
我看到您于...在...上登的招聘信息
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
...(잡지이름) ... 호에 소개된 .. 분야의 경험자를 찾고계신다는 글을 관심있게 읽었습니다.
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
雑誌の募集広告を見て応募する場合
...에 지원하게 되어 기쁩니다.
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
仕事に応募する時
...에 지원하고 싶습니다.
我想申请...一职
仕事に応募する時
현재 저는 ...에서 근무하고 있으며, .... 관련 일을 하고 있습니다.
目前我在...工作,我的主要职责包括...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

... 때문에, 저는 특히 이 일에 관심이 있습니다.
我对此工作很感兴趣,因为...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
...를 위해서, 귀하와 함께 일하고 싶습니다.
我想为您工作,因为...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
저의 장점은 ... 입니다.
我的强项是...
自分の性格を説明する時
제 약점은 ... 라고 감히 말씀드릴 수 있습니다. 하지만, 저는 .... 것들을 개선시키려고 노력하고 있습니다.
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
저는 그 일과 아주 잘 맞는 사람입니다. 왜냐하면,
我很适合这个职位,因为...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
비록 ... 분야에서의 경험은 없지만, 저는 .... 을 해보았습니다.
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
귀사의 요구사항과 저의 전공 지식/능력 등이 매우 잘 부합합니다.
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
...로 일하는 동안, 저는 .... 분야에서의 경험과 지식을 개선/향상/넓혔습니다.
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
... 분야에서 저는 전문적인 지식과 능력을 갖고 있습니다.
我的专长是…
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
... 분야에서 일을 하는 동안, 저는 ...에 관련한 많은 전문 능력들을 배울 수 있었습니다.
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
저는 빠른 속도로 일을 처리하면서도 절대 정확성을 놓치지 않습니다. 그 점이 ... 로 일하는데 크게 도움이 될것이라고 생각합니다.
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
업무가 많아 압박감이 느껴지더라도,저는 우수하게 업무를 수행할 수 있습니다.
即使在压力下我也能保持高标准。
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
그러므로, 저는 이 기회와 저의 관심사를 결합시켜 일해보고 싶습니다.
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
仕事に個人的な興味がある時
저는 ... 분야에 굉장한 관심이 있습니다. 그러므로, 귀하와 함께 일하며 이 분야에 대한 저의 지식과 경험을 더욱 넓힐 수 있는 이 기회를 소중하게 생각합니다.
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
仕事に個人的な興味がある時
동봉된 제 이력서에서 알 수 있듯이, 제가 가진 경험들과 능력들은 본 지원 자리와 매우 잘 맞습니다.
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
저의 현재 직업인 ...는 저에게 업무 부담감을 지혜롭게 넘기는 법, 마감일을 맞추기 위해 팀 동료들과 협동해야 하는 팀워크 등을 알려주었습니다.
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
...로써의 책임감과 의무외에도, 저는 .... 능력들을 배웠습니다.
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

제 모국어는 ... 이며, 이 외에도 저는 ... 를 유창하게 구사할 수 있습니다.
我的母语是...,但我也会说...
母国語と、話せる外国語を説明する時
저는 높은 수준의 ...를 구사할 수 있습니다.
我熟练掌握...
流暢に話せる外国語を説明する時
저는 ...로 중간정도의 의사소통을 구사할 수 있습니다.
我能用...语进行工作交流
流暢に話せる外国語を説明する時
저는 ...에서 ...년 간 일한 경험이 있습니다.
我在...领域有...年工作经验
ある分野での経験を説明する時
저는 숙련된 ... 사용자 입니다.
我是...的熟练使用者
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
저는 제가 ... 과 ... 능력의 올바른 결합을 갖고 있다고 생각합니다.
我相信我是...和...技能的良好结合
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
훌륭한 팀 내 의사소통 능력
出色的沟通技能
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
추론 이해 능력
演绎推理能力
物事を素早く効率的に理解する能力
논리적인 사고능력
逻辑性思考
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
분석 능력
分析技能
物事を詳細に評価する能力
좋은 사교성
良好的人际交往技能
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
협정 능력
谈判技能
他社とうまく交渉できる能力
프리젠테이션 능력
观点陈述能力
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

다시한번 저는 간절하게 이 일을 원하며, 귀사와 함께 일하며 하게 될 여러가지 일들을 기대하고 있습니다.
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
働きたい意思を改めて述べる時
다시 한번 이번 기회와 새로운 일들을 저는 기쁜 도전이자 과제로 생각하며, 함께 일하게 될 날을 기대하고 있습니다.
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
제가 관계자 분과 일에 관하여 좀 더 자세하게 이야기할 기회를 주신다면 감사하겠습니다.
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
面接の可能性をほのめかして書き終える時
동봉되어 있는 제 이력서를 읽어보아 주십시오.
附件中含有我的个人简历。
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
원하신다면, ...에 관련한 자료를 보내드릴 수 있습니다.
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
推薦状を提供したいことを伝える時
... 분들께 참고 자료를 요청하실 수 있습니다.
可以从...处获得推荐信
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
저는 ... 날에 인터뷰를 하고 싶습니다.
我可以在...的时候接受面试
面接に都合のいい時間を知らせる時
시간을 내어 주시고 고려해주셔서 감사합니다. 인터뷰를 통해 제가 이 일을 원하는 이유와 회사관련 사항들을 좀 더 이야기해 보고 싶습니다. ..... 를 통해 제게 연락 주시면 감사하겠습니다.
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
... (이름) 드림
此致
フォーマル(宛名が分らない場合)
... (이름) 드림
此致
敬礼
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
존경하는 ... 님께, ... (나의 이름) 드림
肃然至上
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
감사합니다. ...씨.
祝好
インフォーマル(親しい取引先)