オランダ語 |例文集 - 出願書類 | 添え状(カバーレター)

添え状(カバーレター) | 履歴書 | 推薦状

添え状(カバーレター) - 書き出し

尊敬的先生,
Geachte heer
フォーマル(名前が分らない、男性の受取人に宛てて書く場合)
尊敬的女士,
Geachte mevrouw
フォーマル(名前が分らない、女性の受取人に宛てて書く場合)
尊敬的先生/女士,
Geachte heer, mevrouw
フォーマル(名前と性別が分からない人に宛てて書く場合)
尊敬的先生们,
Geachte dames en heren
フォーマル(複数の人に宛てる場合や部署全体に宛てる場合)
尊敬的收信人,
Geachte dames en heren
フォーマル(受取人の名前と性別が分からない場合)
尊敬的史密斯先生,
Geachte heer Jansen
フォーマル(男性に宛てる場合)
尊敬的史密斯女士,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマル(既婚の女性に宛てる場合)
尊敬的史密斯小姐,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマル(独身の女性に宛てる場合)
尊敬的史密斯小姐/女士,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマル(未婚か既婚か分からない女性に宛てる場合)
亲爱的约翰 史密斯,
Beste meneer Jansen
受取人と前に一度一緒に仕事をしたことがある場合
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
Hierbij solliciteer ik naar de vacature van ... die u in ... op ... gepubliceerd heeft.
新聞や雑誌で広告を見かけたことがある会社に応募する場合
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
Naar aanleiding van uw vacature op ... schrijf ik u ...
インターネット上で見つけた募集広告に返信する場合
我看到您于...在...上登的招聘信息
Naar aanleiding van uw vacature in ... van ...
どこで募集広告を見つけたのか説明する時
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
Met grote interesse heb ik de vacature gelezen voor de positie van een ervaren ... in de editie ... van ...
雑誌の募集広告を見て応募する場合
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
Graag solliciteer ik naar de door u uitgeschreven vacature, omdat ...
仕事に応募する時
我想申请...一职
Ik solliciteer naar de functie van ...
仕事に応募する時
目前我在...工作,我的主要职责包括...
Op dit moment werk ik voor ... . Mijn werkzaamheden bestaan uit ...
職歴などを説明する書き出し

添え状(カバーレター) - 動機

我对此工作很感兴趣,因为...
Ik ben zeer geïnteresseerd in deze baan, omdat ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
我想为您工作,因为...
Ik zou graag voor u willen werken, om ...
なぜこの仕事がしたいのか説明する時
我的强项是...
Mijn sterke punten zijn ...
自分の性格を説明する時
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
Ik denk dat ... mijn zwakke punten zijn. Maar ik werk eraan dit gebied/deze gebieden te verbeteren.
自分の弱みに言及し、それを改善するようにしていることを説明する時
我很适合这个职位,因为...
Ik ben geschikt voor deze functie, omdat ...
応募しようとしている仕事に対して自分はどう貢献できるのか説明する時
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
Ofschoon ik geen ervaring heb in ..., heb ik wel ...
応募しようとしている会社と同じ業界では働いたことがないが、今までの経験を何らかの形で生かせることを説明する時
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
Mijn professionele kwaliteiten/vaardigheden corresponderen met de vereisten van uw bedrijf.
どんな点でその仕事に適していると思うか説明する時
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
Tijdens mijn tijd als ..., heb ik mijn kennis van ... verbeterd/vergroot/uitgebreid.
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
我的专长是…
Mijn vakgebied is ...
自分の適性と経験が、どの分野に向いているのか説明する時
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
Tijdens mijn werk bij ... ben ik zeer bekwaam geworden in ...
ある分野での経験を説明し、新たなスキルを習得する能力があることを説明する時
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
Ook in stressvolle situaties verlies ik nauwkeurigheid niet uit het oog. Daarom ben ik bijzonder geschikt zijn voor de eisen van ...
前職での経験を例にあげ、なぜその仕事に適しているかを説明する時
即使在压力下我也能保持高标准。
Ook onder druk kan ik hoge kwaliteitsstandaarden handhaven.
困難な労働環境でも働くことができることを説明する時
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
En daarmee zou ik de mogelijkheid hebben mijn interesses met deze functie te combineren.
仕事に個人的な興味がある時
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
Ik interesseer mij bijzonder voor deze functie en ik zou de kans om mijn kennis samen met u te kunnen vergroten zeer waarderen.
仕事に個人的な興味がある時
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
Zoals u in mijn cv kunt zien, komen mijn ervaring en mijn vaardigheden overeen met de vereisten van deze functie.
どのように仕事に適しているかを履歴書から言葉を抜き出して説明する時
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
Mijn huidige baan als ... biedt mij de gelegenheid in een veeleisende werkomgeving te werken, waar een nauwe samenwerking met mijn collega´s essentieel is voor het halen van deadlines.
現在の仕事からなにを学んだか説明する時
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
Naast mijn verantwoordelijkheden als ... heb ik ook vaardigheden in ... ontwikkeld.
現在の仕事で得た能力(役職名とあまり関連していないもの)を説明する時

添え状(カバーレター) - 能力

我的母语是...,但我也会说...
... is mijn moedertaal en daarnaast spreek ik ook ...
母国語と、話せる外国語を説明する時
我熟练掌握...
Ik beschik over een uitstekende beheersing van ...
流暢に話せる外国語を説明する時
我能用...语进行工作交流
Ik beschik over een goede beheersing van ...
流暢に話せる外国語を説明する時
我在...领域有...年工作经验
Ik heb ... jaren ervaring als ...
ある分野での経験を説明する時
我是...的熟练使用者
Ik beschik over goede kennis van ...
パソコンのどのソフトウェアを使うことができるか説明する時
我相信我是...和...技能的良好结合
Ik denk dat ik over de geschikte combinatie beschik van ... en ...
自分の能力がバランスのとれたものであることを説明する時
出色的沟通技能
Uitstekende communicatieve vaardigheden
同僚と情報を共有し、同僚に物事を説明する能力
演绎推理能力
Analytisch denkvermogen
物事を素早く効率的に理解する能力
逻辑性思考
Logisch denkvermogen
他人の考えを正確にまとめることのできる能力
分析技能
Analytische vaardigheden
物事を詳細に評価する能力
良好的人际交往技能
Goede intermenselijke vaardigheden
物事を運営し、同僚とうまくコミュニケーションできる能力
谈判技能
Onderhandelingsvaardigheden
他社とうまく交渉できる能力
观点陈述能力
Presentatievaardigheden
集団の中で意見を発表できる能力

添え状(カバーレター) - 結び

我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
Ik ben zeer gemotiveerd en ik verheug me op de veelzijdige werkzaamheden die een functie binnen uw bedrijf mij zouden bieden.
働きたい意思を改めて述べる時
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
Ik zie de nieuwe taken/deze nieuwe functie als een interessante uitdaging, waar ik naar uitkijk.
働きたい意思を改めて述べ、書き終える時
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
Graag zou ik verdere details van deze functie in een persoonlijk gesprek met u willen bespreken.
面接の可能性をほのめかして書き終える時
附件中含有我的个人简历。
Bijgevoegd vindt u mijn curriculum vitae/cv.
人事に、履歴書がカバーレターと一緒に同封されていることを伝える時
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
Op verzoek kan ik u mijn referenties van ... toesturen.
推薦状を提供したいことを伝える時
可以从...处获得推荐信
Referenties kunnen worden aangevraagd bij ...
推薦状と、推薦人についての情報を提供したいことを伝える時
我可以在...的时候接受面试
Voor een sollicitatiegesprek ben ik beschikbaar op ...
面接に都合のいい時間を知らせる時
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
Bedankt voor uw tijd en moeite. Graag zou ik mijn geschiktheid voor deze functie in een gesprek nader willen toelichten. U kunt mij bereiken via ...
書類を評価してくれたことに感謝し、契約の内容について話す時
此致
Met vriendelijke groet,
フォーマル(宛名が分らない場合)
此致
敬礼
Met vriendelijke groet,
フォーマル(一般的に使われているもので宛名が分かっている場合)
肃然至上
Hoogachtend,
フォーマル(あまり使われないもので、宛名が分かっている場合)
祝好
Met de beste groeten,
インフォーマル(親しい取引先)